2596 lines
155 KiB
C
2596 lines
155 KiB
C
|
#ifndef language_de_h
|
|||
|
#define language_de_h
|
|||
|
/*
|
|||
|
* language_de.h
|
|||
|
* Localization support for HTML Tidy.
|
|||
|
*
|
|||
|
*
|
|||
|
* This file is a localization file for HTML Tidy. It will have been machine
|
|||
|
* generated or created and/or edited by hand. Both are valid options, but
|
|||
|
* please help keep our localization efforts simple to maintain by maintaining
|
|||
|
* the structure of this file, and changing the check box below if you make
|
|||
|
* changes (so others know the file origin):
|
|||
|
*
|
|||
|
* [ ] THIS FILE IS MACHINE GENERATED. It is a localization file for the
|
|||
|
* language (and maybe region) "de". The source of
|
|||
|
* these strings is a gettext PO file in Tidy's source, probably called
|
|||
|
* "language_de.po".
|
|||
|
*
|
|||
|
* [X] THIS FILE WAS HAND MODIFIED. Translators, please feel to edit this file
|
|||
|
* directly (and check this box). If you prefer to edit PO files then use
|
|||
|
* `poconvert.rb msgunfmt language_de.h` (our own
|
|||
|
* conversion tool) to generate a fresh PO from this file first!
|
|||
|
*
|
|||
|
* (©) 2020-2020 Michael Uplawski <michael.uplawski@uplawski.eu>
|
|||
|
* See tidy.h and access.h for the copyright notice.
|
|||
|
*
|
|||
|
* Template Created by Jim Derry on 01/14/2016.
|
|||
|
*
|
|||
|
*/
|
|||
|
#ifdef _MSC_VER
|
|||
|
#pragma execution_character_set("utf-8")
|
|||
|
#endif
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
/**
|
|||
|
* This language-specific function returns the correct pluralForm
|
|||
|
* to use given n items, and is used as a member of each language
|
|||
|
* definition.
|
|||
|
*/
|
|||
|
static uint whichPluralForm_de(uint n) {
|
|||
|
/* Plural-Forms: nplurals=2; */
|
|||
|
return (n > 1);
|
|||
|
}
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
/**
|
|||
|
* This structure specifies all of the strings needed by Tidy for a
|
|||
|
* single language. Static definition in a header file makes it
|
|||
|
* easy to include and exclude languages without tinkering with
|
|||
|
* the build system.
|
|||
|
*
|
|||
|
* This file serves as the master template for generating `gettext`
|
|||
|
* PO and POT files using our `potool.rb` script. Certain comments
|
|||
|
* entered below will be included in the PO/POT files as developer
|
|||
|
* comments. To enable this, use only standard C-style comments that
|
|||
|
* begin immediately after the opening brace without whitespace.
|
|||
|
*/
|
|||
|
|
|||
|
static languageDefinition language_de = { whichPluralForm_de, {
|
|||
|
/***************************************
|
|||
|
** This MUST be present and first.
|
|||
|
** Specify the code for this language.
|
|||
|
***************************************/
|
|||
|
{/* Specify the ll or ll_cc language code here. */
|
|||
|
TIDY_LANGUAGE, 0, "de"
|
|||
|
},
|
|||
|
|
|||
|
/*********************************************************************
|
|||
|
** Options Documentation
|
|||
|
** As of 2016-January these descriptions are used uniquely by the
|
|||
|
** console application but are made available for LibTidy users as
|
|||
|
** well. Because we generate documentation from these descriptions
|
|||
|
** it's important to use ONLY the following tags:
|
|||
|
** <code>, <em>, <strong>, <br/>, <p>
|
|||
|
** Note that the xslt processor requires <br/> to be self closing!
|
|||
|
** @remark enum source is TidyOptionId
|
|||
|
*********************************************************************/
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyAccessibilityCheckLevel, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt, wenn nötig, das Niveau der Überprüfungen der Barrierefreiheit, "
|
|||
|
"die Tidy durchführen soll. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Niveau <var>0 (Tiidy Classic)</var> entsprichte dem Niveau der Prüfugen von Tidy Classic."
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Auf dieser Seite finden Sie weitere Informationen zur Prüfung der Barrierefreiheit mit Tidy: "
|
|||
|
"<a href=\"http://www.html-tidy.org/accessibility/\">Barrierefreiheit mit Tidy</a>. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyAltText, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt den Standardwert für das <code>alt=</code> Attribut, "
|
|||
|
"das von Tidy eingesetzt wird, wo es in <code><img></code> Tags fehlt. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Gehen Sie behutsam damit um; es liegt in Ihrer Verantwortung, Dokumente barrierefrei "
|
|||
|
" zu gestalten, für Leute die die Bilder nicht sehen können. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyAnchorAsName, 0,
|
|||
|
"Diese Option steuert das Entfernen oder Hinzufügen des <code>name</code> "
|
|||
|
"Attributs in solchen Elementen, die als Verweisanker dienen können. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Wenn hier <var>yes</var> gewählt wird und ein <code>name</code> Attribut "
|
|||
|
"bisher nicht vorhanden ist, wird es zusammen mit einem <code>id</code> Attribut "
|
|||
|
"ergänzt, soweit die DTD dies erlaubt. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Mit dem Wert <var>no</var>, wird ein vorhandenes <code>name</code> Attribut "
|
|||
|
"entfernt, sofern en <code>id</code> existiert oder hinzugefügt wurde."
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyAsciiChars, 0,
|
|||
|
"Kann verwendet werden, um die Wirkung der Option <code>clean</code> "
|
|||
|
"zu modifizieren, wenn der den Wert <var>yes</var> hat."
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Hier <var>yes</var> zusammen mit <code>clean</code> zu verwenden, "
|
|||
|
"hat zur Folge, dass <code>&emdash;</code>, <code>&rdquo;</code> "
|
|||
|
"und andere typografische Zeichen in ihre nächstliegenden ASCII-Äquivalente "
|
|||
|
"umgewandelt werden. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyBlockTags, 0,
|
|||
|
"Diese Option dient der Einführung neuer Block-Elemente. Der Wert muss "
|
|||
|
"eine Liste von leerzeichen- oder komma-separierten Tag-Namen sein."
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Solange Sie die neuen Tags nicht definieren, wird Tidy keine bereinigte "
|
|||
|
"Datei erzeugen, wenn die Eingabe bisher unbekannte Tags enthält. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Beachten Sie, dass Sie das Content Model für Elemente wie "
|
|||
|
"<code><table></code>, <code><ul></code>, "
|
|||
|
"<code><ol></code> and <code><dl></code> nicht ändern können. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Die Option wird im XML Modus ignoriert. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyBodyOnly, 0,
|
|||
|
"Die Option legt fest, ob Tidy nur den Inhalt des <code>body</code> "
|
|||
|
"Elements als HTML-Fragment ausgeben soll. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Hier <var>auto</var> einzustellen hat zur Folge, dass die Wirkung nur "
|
|||
|
"eintritt, wenn das <code>body</code> Element hergeleitet wurde."
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Die Methode ist nützlich, um ganze Seiten als Teil einer anderen Seite auszugeben. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Die Option ist wirkungslos, wenn XML Ausgabe gefordert ist. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyBreakBeforeBR, 0,
|
|||
|
"Diese Option legt fest, ob Tidy einen Zeilenumbruch vor jedem "
|
|||
|
"<code><br></code> Element einfügen soll. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyCharEncoding, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt, welche Zeichenkodierung Tidy für Eingaben annehmen soll und, "
|
|||
|
"falls zutreffend, dass Tidy für Ausgaben automatisch eine geeignete Zeichenkodierung "
|
|||
|
"wählt. Die Kodierungen für Ein- und Ausgaben können sich unterscheiden. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Wird für die Eingabe eine der Kodierungen <var>ascii</var>, <var>latin0</var>, "
|
|||
|
"<var>ibm858</var>, <var>mac</var> oder <var>win1252</var> gefordert, "
|
|||
|
"wird die Option <code>output-encoding</code> automatisch auf <var>ascii</var> "
|
|||
|
"eingestellt. Sie können dies verhindern, indem Sie den Wert für "
|
|||
|
"<code>output-encoding</code> selbst bestimmen. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Bei anders kodierten Eingaben wird die Option <code>output-encoding</code> "
|
|||
|
"automatisch auf den identischen Wert eingestellt. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Sie können den voreingestellten Wert für <code>output-encoding</code> "
|
|||
|
"überschreiben, indem Sie die Option selbst setzen. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Tidy ist kein Konverter für Zeichenkodierungen. Auch, wenn Latin- und "
|
|||
|
"UTF-Kodierungen frei vermischt sein können, ist es mit Tidy nicht möglich, "
|
|||
|
"asiatische Kodierungen nach Latin zu konvertieren."
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyCoerceEndTags, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt, ob Tidy ein Start-Tag in ein End-Tag umwandelt, "
|
|||
|
"wo es wahrscheinlich erscheint, dass ein solches End-Tag eigentlich "
|
|||
|
"gewünscht war; zum Beispiel kann die Eingabe "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"<code><span>ein <b>wichtiges<b> Wort</span></code> "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"von Tidy umgewandelt werden in "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"<code><span>ein <b>wichtiges</b> Wort</span></code> "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyCSSPrefix, 0,
|
|||
|
"Diese Option setzt den Präfix, den Tidy für Style-Regeln verwendet. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Standardmäßig wird <var>c</var> verwendet. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyDecorateInferredUL, 0,
|
|||
|
"Diese Option legt fest, ob Tidy hergeleitete <code><ul></code> "
|
|||
|
"Elemente mit CSS-Auszeichnungen ausstatten soll, um Einrückungen nach "
|
|||
|
"rechts zu verhindern. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyDoctype, 0,
|
|||
|
"Diese Option setzt die DOCTYPE Deklaration, die von Tidy generiert wird. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Wenn hier <var>omit</var> eingestellt ist, enthält die Ausgabe keine "
|
|||
|
"DOCTYPE Deklaration. Beachten Sie, dass damit auch <code>numeric-entities</code> "
|
|||
|
"auf <var>yes</var> eingestellt wird. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Mit dem Wert <var>html5</var> wird der DOCTYPE auf "
|
|||
|
"<code><!DOCTYPE html></code> festgelegt."
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Wird statt dessen <var>auto</var> (der Standard) verwendet, wird Tidy versuchen, "
|
|||
|
"einen aufgrund des Dokumentinhalts vermuteten DOCTYPE zu verwenden. "
|
|||
|
"Beachten Sie, dass auf diese Weise der DOCTYPE des aktuellen Dokuments "
|
|||
|
"<em>nicht</em> geändert wird. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Der Wert <var>strict</var> veranlasst Tidy, den DOCTYPE auf HTML4 oder "
|
|||
|
"XHTML1 strict DTD einzustellen. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Mit dem Wert <var>loose</var> wird der DOCTYPE HTML4 oder "
|
|||
|
"XHTML1 loose (transitional) DTD eingestellt. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Alternatif können Sie eine Zeichenkette für den Formal Public Identifier (FPI) "
|
|||
|
"angeben."
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Zum Beispiel: "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"<code>doctype: \"-//ACME//DTD HTML 3.14159//EN\"</code>"
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Wenn Sie den FPI für ein XHTML Dokument angeben, erzeugt Tidy eine "
|
|||
|
"leere Zeichenkette für den System Identifyer. In HTML-Dokumenten "
|
|||
|
"fügt Tidy einen System Identifier nur dann ein, wenn er schon vorher "
|
|||
|
"vorhanden war, im Hinblick auf die Verarbeitungsmodi einiger Browser. "
|
|||
|
"Tidy lässt den DOCTYPE generischer XML-Dokumente unangetastet."
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Die Option bedingt keinerlei Überprüfung der Dokumentkonformität. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyDropEmptyElems, 0,
|
|||
|
"Diese Option legt fest, ob Tidy leere Elemente verwerfen soll. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyDropEmptyParas, 0,
|
|||
|
"Diese Option legt fest, ob Tidy leere Absätze verwerfen soll. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyDropPropAttrs, 0,
|
|||
|
"Mit dieser Option wird bestimmt, ob Tidy proprietäre Attribute "
|
|||
|
"entfernen soll, wie Microsoft data binding Attribute. Außerdem "
|
|||
|
"werden solche Attribute, die in der ausgegebenen Version des HTML-"
|
|||
|
"Codes nicht erlaubt sind, verworfen, wenn gleichzeitig <code>strict-tags-attributes</code> "
|
|||
|
"gesetzt wurde. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyDuplicateAttrs, 0,
|
|||
|
"Mit dieser Option wird festgelegt, ob Tidy das erste oder das letzte "
|
|||
|
"Vorkommen eines wiederholten Attributs übernehmen soll, z.B. bei "
|
|||
|
"aufeinanderfolgenden <code>align</code> Attributen im selben Tag. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyEmacs, 0,
|
|||
|
"Mit dieser Option ändert Tidy das Format von Fehler- und Warnmeldungen "
|
|||
|
"so, dass sie leichter von GNU Emacs und einigen anderen Programmen geparst "
|
|||
|
"werden. Aus dem standardmäßigen "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
" Zeile <Zeilennummer> Spalte <Spaltennummer> - (Fehler|Warnung): <Meldung> "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"wird eine Ausgabe, die den Dateinamen der Eingabe enthält: "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
" <Dateiname>:<Zeilennummer>:<Spaltennummer>: (Fehler|Warnung): <Meldung> "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyEmptyTags, 0,
|
|||
|
"Diese Option führt neue, leere Inline-Elemente ein. Der Wert muss eine leerzeichen- "
|
|||
|
"oder komma-separierte Lste von Tagnamen sein. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Sollten Sie neue Elemente nicht deklarieren, verweigert Tidy das Generieren einer "
|
|||
|
"bereinigten Datei, wenn die Eingabe bisher unbekannte Elemente enthält. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Achten Sie darauf, auch leere Elemente als entweder Inline- oder Blockelemente "
|
|||
|
"zu deklarieren. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Diese Option wird im XML-Modus ignoriert. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyEncloseBlockText, 0,
|
|||
|
"Diese Option legt fest, ob Tidy ein <code><p></code> Element "
|
|||
|
"einfügen soll, um Text zu umschließen, den es in solchen Elementen findet, "
|
|||
|
"die gemischten Inhalt für HTML transitional, nicht aber für HTML strict "
|
|||
|
"erlauben. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyEncloseBodyText, 0,
|
|||
|
"Diese Option legt fest, ob Text, der im <code>body</code> Element "
|
|||
|
"gefunden wird, von einem <code><p></code> Element umschlossen "
|
|||
|
"werden soll. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Das ist sinnvoll, wenn Sie bereits vorhandenen HTML-Code mit einem "
|
|||
|
"Style-Sheet verwenden wollen. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyErrFile, 0,
|
|||
|
"Diese Option nennt die Fehlerdatei, in der Tidy Fehler und Warnungen "
|
|||
|
"vermerkt. "
|
|||
|
"Normalerweise werden Fehler und Warnungen auf <code>stderr</code> "
|
|||
|
"ausgegeben. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyEscapeCdata, 0,
|
|||
|
"Mit dieser Option bestimmen Sie, ob Tidy "
|
|||
|
"<code><![CDATA[]]></code> Abschnitte in normlen Text umwandeln "
|
|||
|
"soll. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyEscapeScripts, 0,
|
|||
|
"Diese Option bewirkt, dass Zeichen oder Zeichenketten, die wie "
|
|||
|
"schließende Tags aussehen, wie "
|
|||
|
"<code></g</code> mit backslashes maskiert werden, wie in "
|
|||
|
"<code><\\/g</code>. Setzen Sie en Wert <var>no</var>, um dies zu "
|
|||
|
"verhindern. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyFixBackslash, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt, ob Tidy Backslashes <code>\\</code> in URLs "
|
|||
|
"durch normale Schrägstriche <code>/</code> ersetzen soll. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyFixComments, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt, ob Tidy unerwartete Bindestriche durch "
|
|||
|
"<code>=</code> Zeichen ersetzen soll, wenn Bindestriche aufeinanderfolgen. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Der Standard ist <var>auto</var>, was für HTML5 Dokumente das gleiche wie "
|
|||
|
"<var>no</var> bedeutet, für alle anderen aber <var>yes</var>. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Die SGML Kommentarsyntax wurde für HTML aufgegeben, alle Versionen von HTML "
|
|||
|
"erlauben aufeinanderfolgende Bindestriche, auch wenn das nicht für XML "
|
|||
|
"und XHTML gilt. Wenn Sie ältere Browser unterstützen wollen, die SGML "
|
|||
|
"Syntax verlangen, sollten Sie hier den Wert <var>yes</var> setzen."
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyFixUri, 0,
|
|||
|
"Diese Option legt fest, ob Tidy Attributwerte mit URIs auf ungültige "
|
|||
|
"Zeichen überprüft und sie, wenn solche gefunden werden, maskiert, wie "
|
|||
|
"von HTML4 empfohlen. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyForceOutput, 0,
|
|||
|
"Diese Option legt fest, ob Tidy auch dann eine Ausgabe erzeugt, "
|
|||
|
"wenn Fehler auftreten. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Verwenden Sie diese Einstellung mit Vorsicht; wenn Tidy einen Fehler "
|
|||
|
"meldet, heißt das, dass Tidy nicht (oder nicht sicher) in der Lage "
|
|||
|
"ist, den Fehler zu beheben. Die erzeugte Ausgabe kann darum Ihren "
|
|||
|
"Erwartungen widersprechen. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyGDocClean, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt, ob sich Tidy beim Bereinigen von HTML-Code, "
|
|||
|
"der aus Google Docs exportiert wurde, speziell verhalten soll. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyHideComments, 0,
|
|||
|
"Mit dieser Option bestimmen Sie, ob Tidy Kommentare aus der Ausgabe "
|
|||
|
"entfernt. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyHtmlOut, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt, ob Tidy eine formatierte Ausgabe als HTML "
|
|||
|
"schreiben soll. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyInCharEncoding, 0,
|
|||
|
"Diese Option legt die Zeichenkodierung fest, die Tidy für die Eingabe "
|
|||
|
"verwendet. "
|
|||
|
"Tidy geht bei manchen Eingabekodierungen von ein paar Annahmen aus. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Für <var>ascii</var> akzeptiert Tidy Latin-1 (ISO-8859-1) Zeichenwerte "
|
|||
|
"und konvertiert sie nötigenfalls in Entities. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Für <var>raw</var> stellt Tidy keinerlei Vermutungen über die "
|
|||
|
"Zeichenwerte an und reicht sie unverändert an die Ausgabe weiter. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Für <var>mac</var> und <var>win1252</var> werden händlerspezifische "
|
|||
|
"Zeichenwerte akzeptiert und nötigenfalls in Entities umgewandelt. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Asiatische Zeichenkodierungen, wie <var>iso2022</var>, werden in "
|
|||
|
"geeigneter Weise behandelt, unter der Annahme, dass auch "
|
|||
|
"<code>output-encoding</code> entsprechend angegeben ist. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Tidy ist kein Konverter für Zeichenkodierungen. Auch, wenn Latin- und "
|
|||
|
"UTF-Kodierungen frei gemischt werden können, ist es nicht möglich, "
|
|||
|
"asiatische Kodierungen mit Tidy in Latin umzuwandeln. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyIndentAttributes, 0,
|
|||
|
"Mit dieser Option wird festgelegt, ob Tidy jedes Attribut auf einer "
|
|||
|
"neuen Zeile beginnen soll. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyIndentCdata, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt, ob Tidy "
|
|||
|
"<code><![CDATA[]]></code> Abschnitte einrücken soll. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option-name is “indent” */
|
|||
|
TidyIndentContent, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt, ob Tidy Blockelemente einrücken soll. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Die Einstellung <var>auto</var> bewirkt, dass Tidy selbst bestimmt, ob "
|
|||
|
"der Inhalt von Tags wie <code><title></code>, "
|
|||
|
"<code><h1></code>-<code><h6></code>, <code><li></code>, "
|
|||
|
"<code><td></code>, oder <code><p></code> eingerückt wird, "
|
|||
|
"abhängig vom Abschnitt der Inhaltsdaten, der solch ein Blockelement enthält. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Die Einstellung <var>yes</var> für <code>indent</code> kann Layoutfehler "
|
|||
|
"mancher Browser offenlegen. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Verwenden Sie die Option <code>indent-spaces</code> zur Kontrolle der "
|
|||
|
"Zahl auszugebender Leerzeichen oder Tabulatoren, je nach Einrückungsebene "
|
|||
|
"und <code>indent-with-tabs</code> um festzulegen, ob entweder Tabulatoren "
|
|||
|
"oder Leerzeichen verwendet werden."
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyIndentSpaces, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt die Anzahl von Leerzeichen oder Tabulatoren, "
|
|||
|
"mit denen Tidy Einrückungen vornimmt, wenn <code>indent</code> "
|
|||
|
"aktiviert ist. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Beachten Sie, dass der Standardwert für diese Option vom aktuellen Wert "
|
|||
|
"der Option <code>indent-with-tabs</code> abhängt (siehe dort). "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option name is “new-inline-tags” */
|
|||
|
TidyInlineTags, 0,
|
|||
|
"Diese Option definiert neue nicht-leere Inline Elemente. Der Wert muss "
|
|||
|
"eine leerzeichen- oder kommaseparierte Liste von Tagnamen sein."
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Solange Sie neue Tags nicht deklarieren, verweigert Tidy die Erzeugung "
|
|||
|
"bereinigter Dateien, wenn die Eingabe bisher unbekannte Tags enthält. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Diese Option wird im XML-Modus ignoriert. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyJoinClasses, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt, ob Tidy mehrere CSS-Klassen zu einer einzigen "
|
|||
|
"neuen Klasse kombiniert, wo ein Element mit mehrere Klassennamen "
|
|||
|
"versehen wurde. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyJoinStyles, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt, ob Tidy mehrere style-Attribute zu einem einzigen "
|
|||
|
"kombiniert, wo ein Element mit mehreren style-Attributen versehen wurde. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option-name: keep-time */
|
|||
|
TidyKeepFileTimes, 0,
|
|||
|
"Diese option bestimmt, ob Tidy das Änderungsdatum der originalen Eingabedatei "
|
|||
|
"erhalten soll, wenn solche Dateien von Tidy mit der bereinigten Fassung "
|
|||
|
"überschrieben werden. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Das Setzen dieser Option mit dem Wert <var>yes</var> erlaubt es Ihnen, "
|
|||
|
"Dateien mit Tidy zu bereinigen, ohne das Änderungsdatum zu aktualisieren. "
|
|||
|
"Das kann nützlich sein, wenn andere Werkzeuge dieses Datum verwenden, zum "
|
|||
|
"Beispiel zum automatisierten Hochladen auf den Server. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Beachten Sie, dass diese Funktion nicht auf allen Systemen zur Verfügung steht. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyKeepTabs, 0,
|
|||
|
"Der Standardwert dieser Option ist <var>no</var>. Damit ersetzt Tidy alle "
|
|||
|
"Tabulatoren durch Leerzeichen, entsprechend der Option <code>tab-size</code> und "
|
|||
|
"dem aktuellen Zeileneinzug. "
|
|||
|
"Dieser Zwischenraum wird später natürlich auf nur ein Leerzeichen reduziert, mit "
|
|||
|
"Ausnahme der Abstände, die in den nachfolgend gelisteten Blöcken und Elementen auftreten. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Wenn der Wert auf <var>yes</var> eingestellt ist, lässt Tidy einige Tabulatoren "
|
|||
|
"unangetastet, aber nur in präformatierten Blöcken, wie "
|
|||
|
"<code><pre></code> und weiteren CDATA elementen, wie "
|
|||
|
"<code><script></code>, <code><style></code>, sowie Pseudo-Elementen "
|
|||
|
"wie <code><?php ... ?></code>. "
|
|||
|
"Wie immer werden alle anderen Tabulatoren und Tabulatorfolgen im Quelldokument durch "
|
|||
|
"Leerzeichen ersetzt."
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option-name: literal-attributes*/
|
|||
|
TidyLiteralAttribs, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt, wie Tidy mit Leerzeichen innerhalb von Attributwerten "
|
|||
|
"umgeht. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Wenn der Wert <var>no</var> ist, normalisiert Tidy Attributwerte indem es "
|
|||
|
"alle Zeilenumbrüche oder Tabulatoren durch ein einziges Leerzeichen ersetzt, "
|
|||
|
"und außerdem aufeinanderfolgende Leerzeichen auf ein einziges reduziert. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Um Tidy dazu zu bringen, die ursprünglichen Werte aller Attributwerte buchstabentreu "
|
|||
|
"zu erhalten und damit alle Leerzeichen innerhalb der Attributwerte unangetastet "
|
|||
|
"bleiben, setzen Sie diese Option auf <var>yes</var>. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyLogicalEmphasis, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt, ob Tidy jedes "
|
|||
|
"<code><i></code> durch <code><em></code> und jedes "
|
|||
|
"<code><b></code> durch <code><strong></code> ersetzen soll. "
|
|||
|
"Attribute dieser Tags bleiben unverändert erhalten. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Diese Option kann unabhängig von <code>clean</code> aktiviert werden. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyLowerLiterals, 0,
|
|||
|
"Diese Option legt fest, ob Tidy solche Attributwerte, die aus einer Liste "
|
|||
|
"vordefinierter Werte bestehen, in Kleinbuchstaben konvertieren soll. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Für XHTML-Dokumente ist das notwendig. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option-name: bare */
|
|||
|
TidyMakeBare, 0,
|
|||
|
"Diese Option legt fest, ob Tidy typografische Anführungsstriche und "
|
|||
|
"Geviertstriche duch ASCII-Zeichen ersetzen soll und eher normale Leerzeichen anstelle "
|
|||
|
"geschützter Leerzeichen ausgeben soll, wenn sie in der Eingabe "
|
|||
|
"gefunden werden. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option-name: clean */
|
|||
|
TidyMakeClean, 0,
|
|||
|
"Diese Option legt fest, wie Tidy mit einigen veralteten präsentationsbezogenen "
|
|||
|
"Tags umgehen soll (zur Zeit betrifft das <code><i></code>, "
|
|||
|
"<code><b></code>, <code><center></code> wenn es von "
|
|||
|
"geeigneten inline-Tags umschlossen ist und <code><font></code>). "
|
|||
|
"Wenn hier <var>yes</var> eingestellt ist, werden die betroffenen Tags "
|
|||
|
"durch CSS Formatierung und geeignete Textauszeichnung ersetzt. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option-name (in deed): tidy-mark */
|
|||
|
TidyMark, 0,
|
|||
|
"Diese Option legt fest, ob Tidy ein <code>meta</code> Element im "
|
|||
|
"Dokumentenkopf unterbringen soll, mit dem darauf hingewiesen wird, dass "
|
|||
|
"die Datei mit Tidy bereinigt worden ist. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Tidy erzeugt kein neues meta-Element, wenn bereits eines vorhanden ist. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyMergeDivs, 0,
|
|||
|
"Diese Option kann das Verhalten von <code>clean</code> beeinflussen, wenn "
|
|||
|
"ihr Wert auf <var>yes</var> gesetzt ist. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Tidy wird dann verschachtelte <code><div></code> zu einem einzigen verschmelzen, "
|
|||
|
"wie <code><div><div>...</div></div></code>. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Wenn der Wert statt dessen <var>auto</var> ist, werden die Attribute des innersten "
|
|||
|
"<code><div></code> ins äußerste verschoben. Verschachtelte "
|
|||
|
"<code><div></code> mit <code>id</code>-Attributen werden <em>nicht</em> "
|
|||
|
"verschmolzen. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Mit <var>yes</var> werden die Attribute des innersten "
|
|||
|
"<code><div></code> verworfen, mit Ausnahme von "
|
|||
|
"<code>class</code> und <code>style</code>. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyMergeEmphasis, 0,
|
|||
|
"Diese Option legt fest, ob Tidy verschachtelte <code><b></code> "
|
|||
|
"und <code><i></code>-Elemente verschmelzen soll; zum Beispiel würde im Falle von "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"<code><b class=\"rtop-2\">foo <b class=\"r2-2\">bar</b> baz</b></code>, "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Tidy diese Ausgabe erzeugen: <code><b class=\"rtop-2\">foo bar baz</b></code>. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyMergeSpans, 0,
|
|||
|
"Diese Option kann das Verhalten von <code>clean</code> beeinflussen, wenn "
|
|||
|
"ihr Wert <var>yes</var> ist."
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Dann wird Tidy verschachtelte <code><span></code>, "
|
|||
|
"wie in <code><span><span>...</span></span></code> zu "
|
|||
|
"einem einzigen verschmelzen."
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Der Algorithmus ist identisch mit dem der Option <code>merge-divs</code> (siehe dort). "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyNCR, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt, ob Tidy numerische Zeichenreferenzen akzeptieren soll. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option-name: newline */
|
|||
|
TidyNewline, 0,
|
|||
|
"Die Standardeinstellung ist für das aktuelle System geeignet. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Im Allgemeinen gelten <var>CRLF</var> auf PC-DOS, Windows und OS/2; <var>CR</var> "
|
|||
|
"auf klassischem Mac OS; und <var>LF</var> überall sonst (Linux, macOS, "
|
|||
|
"und Unix). "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option-name: numeric-entities */
|
|||
|
TidyNumEntities, 0,
|
|||
|
"Dies Option bestimmt, ob Tidy andere als die HTML-eigenen Entitäten "
|
|||
|
"(<code>&amp;</code>, <code>&lt;</code>, "
|
|||
|
"<code>&gt;</code>, and <code>&quot;</code>) in numerischer "
|
|||
|
"anstelle der benannten Form ausgeben soll. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Es werden nur solche Entitäten verwendet, die mit der generierten DOCTYPE Deklaration kompatibel sind. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Entitäten, die in der Zeichenkodierung der Ausgabe repräsentiert werden können, "
|
|||
|
"werden entsprechend umgewandelt. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyOmitOptionalTags, 0,
|
|||
|
"Mit dieser Option können optionale Start- und End-Tags von der Ausgabe "
|
|||
|
"ausgenommen werden. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Ist diese Option aktiviert, werden alle Tags der Elemente <code><html></code>, "
|
|||
|
"<code><head></code>, und <code><body></code> für die Ausgabe verworfen, "
|
|||
|
"wie auch die End-Tags <code></p></code>, "
|
|||
|
"<code></li></code>, <code></dt></code>, "
|
|||
|
"<code></dd></code>, <code></option></code>, "
|
|||
|
"<code></tr></code>, <code></td></code>, und "
|
|||
|
"<code></th></code>. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Diese Option wird für XML-Ausgaben ignoriert. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option-name: output-encoding */
|
|||
|
TidyOutCharEncoding, 0,
|
|||
|
"Diese Option setzt die Zeichenkodierung für die Tidy-Ausgabe. "
|
|||
|
"Einige Kodierungen beeinflussen wie manche Symbole in Entities "
|
|||
|
"umgewandelt werden, wenn auch die Ausgabe einiger Entities "
|
|||
|
"immer von weiteren Konfigurationseinstellungen abhängt. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Mit den Kodierungen <var>ascii</var>, <var>mac</var>, und <var>win1252</var> "
|
|||
|
"werden alle Zeichen mit Werten über 127 als Entities ausgegeben. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Wird <var>raw</var> eingestellt, übernimmt Tidy Werte über 127 ohne sie "
|
|||
|
"in Entities umzuwandeln. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"<var>latin1</var> veranlasst Tidy, Zeichen über 255 als Entities zu schreiben. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"UTF wie <var>utf8</var> bedingt die Ausgabe in der entsprechenden "
|
|||
|
"UTF-Kodierung"
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Asiatische Ausgabekodierungen, wie <var>iso2022</var> erzeugen "
|
|||
|
"die adäquate Ausgabe unter der Annahme, dass auch "
|
|||
|
"<code>input-encoding</code> entsprechend gesetzt ist. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Tidy ist kein Konverter für Zeichenkodierungen. Wenn Latin und UTF-"
|
|||
|
"Kodierungen auch frei gemischt werden können, ist es doch nicht "
|
|||
|
"möglich, asiatische Kodierungen mit Tidy in Latin umzuwandeln. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option-name: output-file */
|
|||
|
TidyOutFile, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt welche Ausgabedatei von Tidy geschrieben wird. "
|
|||
|
"Normalerweise schreibt Tidy die Ausgabe auf die Standard-Ausgabe <code>stdout</code>."
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyOutputBOM, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt, ob Tidy eine Byte-Reihenfolge-Markierung (BOM) an den Anfang der Ausgabe schreiben soll. "
|
|||
|
"Dies betrifft nur UTF-8 und UTF-16 Ausgabekodierungen, wo das BOM-Zeichen entweder den Wert U+EFBBBF (UTF-8) oder "
|
|||
|
"U+FEFF (UTF-16) hat. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Wenn die Option den Wert <var>auto</var> hat, wird Tidy die BOM nur dann in die Ausgabe schreiben, "
|
|||
|
"wenn sie bereits zu Beginn der Eingabedaten vorhanden war. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"XML/XMLHTML-Ausgaben in UTF-16 Kodierung erhalten immer eine BOM. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option-name: indent-with-tabs */
|
|||
|
TidyPPrintTabs, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt, ob Tidy Einrückungen mit Tabulatoren anstelle von "
|
|||
|
"Leerzeichen vornimmt, unter der Annahme, dass auch <code>indent</code> den "
|
|||
|
"Wert <var>yes</var> hat. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Setzen Sie den Wert <var>yes</var>, um mit Tabulatoren einzurücken, "
|
|||
|
"anstelle der standardmäßigen Leerzeichen. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Stellen Sie die Anzal der ausgegebenen Tabulatoren nach Einrückungstiefe "
|
|||
|
"mit der Option <code>indent-spaces</code> ein. "
|
|||
|
"Beachten Sie, dass das Setzen der Option <code>indent-with-tabs</code> "
|
|||
|
"zur Folge hat, dass der Standardwert für <code>indent-spaces</code> auf "
|
|||
|
"<var>1</var> zurückgesetzt wird. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Beachten Sie auch, dass die Option <code>tab-size</code> steuert, wie "
|
|||
|
"Tabulatoren der Eingabe in Leerzeichen umgewandelt werden. "
|
|||
|
"Setzen Sie hier 0 ein, um die Tabulatoren der Eingabe beizubehalten. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyPreserveEntities, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt, ob Tidy wohlgeformte Entities, wie in der Eingabe vorgefunden, "
|
|||
|
"beibehält. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option-name: new-pre-tags*/
|
|||
|
TidyPreTags, 0,
|
|||
|
"Mit dieser Option werden neue Tags eingeführt, die in der exakt gleichen "
|
|||
|
"Weise verarbeitet werden, wie das <code><pre></code> Element von HTML. "
|
|||
|
"Der Wert der Option muss eine leerzeichen- oder kommaseparierte Liste von "
|
|||
|
"Tag-Namen sein. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Solange Sie neue Tags nicht deklarieren, verweigert Tidy das Generieren "
|
|||
|
"einer bereinigten Datei, wenn die Eingabe bisher unbekannte Tags enthält."
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Beachten Sie, dass Sie bis auf weiteres noch keine neuen CDATA-Elemente einführen können. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Diese Option wird im XML-Modus ignoriert."
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyPriorityAttributes, 0,
|
|||
|
"Mit dieser Option können Sie bestimmen, dass Attribute Vorrang vor anderen "
|
|||
|
"haben und, im Ausgabedokument, den anderen Attributen eines Elements "
|
|||
|
"vorangestellt werden. Zum Beispiel können Sie festlegen, dass <strong>id</strong> "
|
|||
|
"und <strong>name</strong> vor allen anderen Attributen genannt werden. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Die Option erwartet als Wert eine Liste von leerzeichen- oder kommaseparierten "
|
|||
|
"Attributnamen. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option-name: punctuation-wrap */
|
|||
|
TidyPunctWrap, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt, ob Tidy nach einigen Unicode- oder chinesischen "
|
|||
|
"Satzzeichen einen Zeilenumbruch vornimmt. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyQuiet, 0,
|
|||
|
"Wenn diese Option aktiv is, beschränkt Tidy andere Ausgaben als die des bereinigten Dokuments "
|
|||
|
"auf Fehler- und Warnmeldungen. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyQuoteAmpersand, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt, ob Tidy alleinstehende <code>&</code> "
|
|||
|
"als <code>&amp;</code> ausgeben soll. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyQuoteMarks, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt, ob Tidy <code>"</code> Zeichen als "
|
|||
|
"<code>&quot;</code> ausgeben soll, wie es manche Redaktionssysteme "
|
|||
|
"bevorzugen. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Das Auslassungszeichen <code>'</code> wird als <code>&#39;</code> "
|
|||
|
"ausgegeben, weil viele Web-Browser <code>&apo;</code> noch nicht "
|
|||
|
"unterstützen. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyQuoteNbsp, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt, ob Tidy geschützte Leerzeichen als Entities "
|
|||
|
"und nicht als Unicode-Zeichen 160 (dezimal) ausgeben soll. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyReplaceColor, 0,
|
|||
|
"Mit dieser Option können Sie Tidy auffordern, numerische Werte in "
|
|||
|
"Farb-Attributen durch HTML/XHTML Farbnamen zu ersetzen, so weit "
|
|||
|
"sie definiert sind. Zum Beispiel würde <code>#ffffff</code> zu "
|
|||
|
"<code>white</code>. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyShowErrors, 0,
|
|||
|
"Mit dem Wert dieser Option wird gesteuert, ob Tidy weitere Fehler "
|
|||
|
"meldet. Wenn der Wert <var>0</var> ist, werden gar keine Fehler "
|
|||
|
"gemeldet. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyShowFilename, 0,
|
|||
|
"Diese Option legt fest, ob Tidy den Dateinamen in Meldungen anzeigt. z.B.: "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
" tidy -q -e --show-filename yes index.html<br/>"
|
|||
|
" index.html: line 43 column 3 - Warning: replacing invalid UTF-8 bytes (char. code U+00A9) "
|
|||
|
},
|
|||
|
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyShowInfo, 0,
|
|||
|
"Mit dieser Option wird festgelegt, ob Tidy Protokollmeldungen auf dem "
|
|||
|
"Niveau INFO anzeigen soll."
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option-name: markup*/
|
|||
|
TidyShowMarkup, 0,
|
|||
|
"Mit dieser Option kann Tidy aufgefordert werden, eine formatierte Version "
|
|||
|
"der bereinigten Seite zu generieren. Beachten Sie, dass Tidy keine solche "
|
|||
|
"Formatierung vornimmt, wenn schwerwiegende Fehler gefunden werden "
|
|||
|
"(siehe auch: <code>force-output</code>). "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyShowWarnings, 0,
|
|||
|
"Diese Option legt fest, ob Tidy Warnungen ausgeben soll oder nicht. "
|
|||
|
"Es kann nützlich sein, Warnungen zu deaktivieren, wenn wenige Fehler "
|
|||
|
"in einer Masse von Warnmeldungen untergehen. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidySkipNested, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt, ob Tidy verschachtelte Elemente ausnehmen soll, "
|
|||
|
"wenn Script- und Style-Daten analysiert werden. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidySortAttributes, 0,
|
|||
|
"Diese Option legt fest, dass Tidy Attribute innerhalb eines Elements "
|
|||
|
"anhand eines bestimmten Algorithmus sortieren soll. Wenn hier <var>alpha</var> "
|
|||
|
"gewählt wird, wird in aufsteigender, alphabetischer Reihenfolge sortiert. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Wenn dagegen gleichzeitig <code>priority-attributes</code> verwendet wird, "
|
|||
|
"werden zunächst die priorisierten Attribute ausgegeben, bevor die restlichen sortiert werden. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option-name: mute */
|
|||
|
TidyMuteReports, 0,
|
|||
|
"Verwenden Sie diese Option, um zu verhindern, dass Tidy bestimmte "
|
|||
|
"Meldungen ausgibt, beispielsweise für Situationen, die sie ignorieren möchten. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Der Wert der Option ist eine Liste von Meldungs-Schlüsseln. Ermitteln Sie "
|
|||
|
"die Meldungs-Schlüssel, indem Sie die Programmausgaben beobachten, während die "
|
|||
|
"Option <code>mute-id</code> aktiv ist. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option-name: mute-id */
|
|||
|
TidyMuteShow, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt, ob Tidy mit jedem seiner Fehler-Protokolle Meldungs-Schlüssel "
|
|||
|
"ausgeben soll. Das kann nützlich sein, wenn Sie mit Hilfe der Option <code>mute</code> "
|
|||
|
"einige Meldungen ausfiltern möchten. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option-name strict-tags-attributes */
|
|||
|
TidyStrictTagsAttr, 0,
|
|||
|
"Diese Option stellt sicher, dass Tags und Attribute für die HTML-Version, "
|
|||
|
"die Tidy ausgibt, geeignet sind. Wenn hier <var>yes</var> eingestellt ist "
|
|||
|
"und für das Ausgabedokument ein Doctype strict gilt, meldet Tidy Fehler. "
|
|||
|
"Ist der Dokumenttyp dagegen ein loose- oder transitional Doctype, werden "
|
|||
|
"Warnungen ausgegeben. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Wenn zusätzlich noch <code>drop-proprietary-attributes</code> aktiv ist, "
|
|||
|
"werden ungeeignete Attribute auch entfernt. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Ist der Wert der Option <var>no</var>, werden diese Prüfungen nicht durchgeführt. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyTabSize, 0,
|
|||
|
"Diese Option legt die Anzahl der Spalten fest, die Tidy zwischen aufeinanderfolgenden "
|
|||
|
"Tabulatorzeichen vorsieht. Damit werden beim Lesen der Eingabe Tabulatoren in Leerzeichen umgewandelt. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option-name: uppercase-attributes */
|
|||
|
TidyUpperCaseAttrs, 0,
|
|||
|
"Diese Option legt fest, ob Tidy Attributnamen groß oder klein schreiben "
|
|||
|
"soll. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Wenn der Wert <var>no</var> ist, werden Attributnamen klein geschrieben, "
|
|||
|
"mit <var>ja</var> dagegen groß; der Wert <var>preserve</var> bewirkt, dass "
|
|||
|
"an der aktuellen Schreibweise keine Änderung vorgenommen wird. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Bei XML-Ausgabe wird stets die ursprüngliche Schreibung bewahrt. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyUpperCaseTags, 0,
|
|||
|
"Diese Option legt fest, ob Tidy Tagnamen groß oder klein schreibt. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Der Standardwert ist <var>no</var> und setzt kleingeschriebene Tagnamen durch, "
|
|||
|
"außer für die XML-Ausgabe, wo die originale Schreibweise beibehalten wird. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option-name: custom-tags */
|
|||
|
TidyUseCustomTags, 0,
|
|||
|
"Diese Option aktiviert die Verwendung von Tags für autonome, benutzerdefinierte "
|
|||
|
"Elemente, z.B. <code><flag-icon></code> mit Tidy. Solche benutzerdefinierten "
|
|||
|
"Tags werden eliminiert, wenn der Wert der Option <var>no</var> lautet. "
|
|||
|
"Andere Einstellungen - "
|
|||
|
"<var>blocklevel</var>, <var>empty</var>, <var>inline</var>, und <var>pre</var> "
|
|||
|
"bewirken die entsprechende, einheitliche Behandlung aller benutzerdefinierten "
|
|||
|
"Tags. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Die Optionen "
|
|||
|
"<code>new-blocklevel-tags</code>, <code>new-empty-tags</code>, <code>new-inline-tags</code> "
|
|||
|
"oder <code>new-pre-tags</code> haben Vorrang vor dieser Option. Das kann nützlich sein, "
|
|||
|
"wenn Sie verschiedene Arten von benutzerdefinierten Tags einsetzen. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Bei Aktivierung dieser Option werden die betroffenen, öffnenden Tags in Ihrem Dokument "
|
|||
|
"während der Vorverarbeitungsphase erkannt, korrespondierende, schließende Tags entsprechend; "
|
|||
|
"unbekannte, schließende Tags werden beseitigt. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option-name: vertical-space */
|
|||
|
TidyVertSpace, 0,
|
|||
|
"Diese Option legt fest, ob Tidy einige zusätzliche Leerzeilen "
|
|||
|
"zur besseren Lesbarkeit einfügen soll. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Der Standardwert ist <var>no</var>. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Bei Verwendung von <var>auto</var>, eliminiert Tidy nahezu alle Zeilenumbrüche. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option-name: warn-proprietary-attributes */
|
|||
|
TidyWarnPropAttrs, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt, ob Tidy bei benutzerdefinierten Attributen Warnungen ausgibt. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyWord2000, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt, ob Tidy große Anstrengungen unternehmen soll, "
|
|||
|
"um all den zusätzlichen Code, den Microsoft Word 2000 beim Speichern als \"Web-Seite\" einfügt, "
|
|||
|
"wieder zu entfernen. Eingebettete Bilder oder VML werden nicht behandelt. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Sie sollten in Betracht ziehen, beim Auslösen der Funktion <strong>Speichern als...</strong>, "
|
|||
|
"dem Dateityp <strong>Web-Seite, gefiltert</strong> Vorrang zu geben."
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyWrapAsp, 0,
|
|||
|
"Mit dieser Option können Sie festlegen, ob Tidy Text innerhalb von "
|
|||
|
"ASP Pseudoelementen, wie <code><% ... %></code>, umbrechen soll. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option-name: wrap-attributes */
|
|||
|
TidyWrapAttVals, 0,
|
|||
|
"Diese Option legt fest, ob Tidy Attributwerte umbrechen soll, was bedeutet, "
|
|||
|
"dass Tidy Zeilenumbrüche einfügt, wo der Wert eines Attributs die Zeile so "
|
|||
|
"verlängert, dass sie über die Weite hinausragt, die mit <code>wrap</code> "
|
|||
|
"eingestellt wurde."
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Beachten Sie, dass diese Option unabhängig von "
|
|||
|
"<code>wrap-script-literals</code> eingesetzt werden kann. "
|
|||
|
"Standardmäßig ersetzt Tidy Zeilenumbrüche oder Tabulatoren durch einzelne Leerzeichen "
|
|||
|
"und aufeinanderfolgende Leerzeichen durch ein einziges. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Um Tidy dazu zu zwingen, die orginalen Literalwerte aller Attribute zu erhalten "
|
|||
|
"und sicherzustellen, dass Leerzeichen in Attributwerten unangetastet bleiben, "
|
|||
|
"setzen Sie den Wert von <code>literal-attributes</code> auf <var>yes</var>. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyWrapJste, 0,
|
|||
|
"Mit dieser Option wird bestimmt, ob Tidy den Text innerhalb von "
|
|||
|
"JSTE Peseudo-Elementen, wie <code><# ... #></code>, umbrechen soll. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyWrapLen, 0,
|
|||
|
/* option-name: wrap */
|
|||
|
"Diese Option legt den rechten Rand für Zeilenumbrüche fest. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Tidy wird versuchen, Zeilen so umzubrechen, dass sie diese Länge nicht überschreiten. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Setzen Sie <code>wrap</code> auf <var>0</var> (Null), wenn Sie Zeilenumbrüche unterbinden möchten. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyWrapPhp, 0,
|
|||
|
"Diese Option legt fest, ob Tidy nach PHP Pseudoelementen, "
|
|||
|
"wie <code><?php ... ?></code> einen Zeilenumbruch einfügen soll. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyWrapScriptlets, 0,
|
|||
|
/* option-name: wrap-script-literals */
|
|||
|
"Mit dieser Option wird bestimmt, ob Tidy Literale, die in Skript-Attributen "
|
|||
|
"auftauchen, umbrechen soll. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Tidy bricht Skript-Literale um, indem es vor jedem Zeilenumbruch einen Backslash "
|
|||
|
"einsetzt. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option-name: wrap-sections
|
|||
|
*
|
|||
|
* ATTN. A section-tag exists in maybe-HTML. (5)
|
|||
|
*
|
|||
|
*/
|
|||
|
TidyWrapSection, 0,
|
|||
|
"Diese Option legt fest, ob Tidy Text in Datenbereichen wie "
|
|||
|
"<code><![ ... ]></code> umbrechen soll. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
TidyWriteBack, 0,
|
|||
|
"Mit dieser Option wird bestimmt, ob Tidy den bereinigten Auszeichnungscode "
|
|||
|
"in die selbe Datei schreiben soll, aus der er gelesen worden ist. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Sie sollten Kopien wichtiger Dateien anlegen, bevor Sie sie bereinigen, da, "
|
|||
|
"in Ausnahmefällen, das Ergebnis nicht Ihren Erwartungen entsprechen kann. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option-name: output-xhtml */
|
|||
|
TidyXhtmlOut, 0,
|
|||
|
"Diese Option legt fest, ob Tidy die formatierte Ausgabe als XHTML schreiben "
|
|||
|
"soll. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Damit setzt Tidy den zu XHTML passenden DOCTYPE und Namensraum und wird "
|
|||
|
"eine korrigierte Ausgabe liefern, unabhängig von anderen Eingaben. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"In XHTML können Entities benannt oder nummerisch sein, unabhängig von der "
|
|||
|
"Einstellung von <code>numeric-entities</code>. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Die Groß- und Kleinschreibung von Tags und Attributen im Eingangsdokument "
|
|||
|
"wird beibehalten, unabhängig von den Werten anderer Optionen. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option-name: add-xml-decl */
|
|||
|
TidyXmlDecl, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt, ob Tidy eine XML-Deklaration einfügen soll, "
|
|||
|
"wenn XML oder XHTML ausgegeben wird. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Beachten Sie, dass die Option ignoriert wird, wenn in der Eingabe bereits eine "
|
|||
|
"solche Deklaration <code><?xml ... ?></code> enthalten ist. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Sollte die Zeichenkodierung für die Ausgabe eine andere sein als "
|
|||
|
"<var>ascii</var>, keine aus der <var>utf*</var> Familie und auch nicht "
|
|||
|
"<var>raw</var>, wird die Deklaration ohnehin immer eingefügt, wie vom "
|
|||
|
"XML Standard gefordert. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option-name: output-xml */
|
|||
|
TidyXmlOut, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt, ob Tidy eine formatierte Ausgabe als XML schreiben "
|
|||
|
"soll. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Alle Entitäten, die in XML 1.0 nicht definiert sind, werden numerisch geschrieben, "
|
|||
|
"damit sie von einem XML Parser interpretiert werden können. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Die Groß- und Kleinschreibung von Tags und Attributen wird aus der Eingabe "
|
|||
|
"übernommen, unabhängig von anderen Einstellungen."
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option-name: assume-xml-procins */
|
|||
|
TidyXmlPIs, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt, ob Tidy bei der Auswertung von Verarbeitungsanweisungen "
|
|||
|
"auf <code>?></code> als Endezeichen bestehen soll, anstelle von <code>></code>. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Diese Option wird automatisch gesetzt, wenn es sich bei der Eingabe um XML handelt. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option-name: add-xml-space */
|
|||
|
TidyXmlSpace, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt, ob Tidy beim Generieren von XML <code>xml:space=\"preserve\"</code> "
|
|||
|
"in Elementen wie <code><pre></code>, <code><style></code> und "
|
|||
|
"<code><script></code> einfügen soll. "
|
|||
|
"<br/>"
|
|||
|
"Dies ist notwendig, wenn ohne Zugriff auf die DTD, Leerzeichen in solchen Elementen richtig interpretiert werden soll. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option-name: input-xml */
|
|||
|
TidyXmlTags, 0,
|
|||
|
"Diese Option legt fest, ob Tidy eher den XML-Parser als den fehlerkorrigierenden "
|
|||
|
"HTML-Parser einsetzen soll. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option-name: add-meta-charset */
|
|||
|
TidyMetaCharset, 0,
|
|||
|
"Mit diser Option werden ein <code><meta></code> Element "
|
|||
|
"und ein <code>charset</code> Attribut mit der Zeichenkodierung des Dokuments eingefügt. "
|
|||
|
"Setzen Sie die Option auf den Wert <var>yes</var>, um die Funktion zu aktivieren. "
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option-name: unknown */
|
|||
|
TidyShowMetaChange, 0,
|
|||
|
"Durch das Setzen dieser Option auf <var>yes</var> setzt Tidy eine Meldung ab, wann immer "
|
|||
|
"das <code>content</code> Attribut einer Zeichensatzdeklaration im Meta-Tag "
|
|||
|
"geändert wird, um sie der Kodierung des Dokuments anzupassen."
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Important notes for translators:
|
|||
|
- Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
|
|||
|
<br/>.
|
|||
|
- Entities, tags, attributes, etc., should be enclosed in <code></code>.
|
|||
|
- Option values should be enclosed in <var></var>.
|
|||
|
- It's very important that <br/> be self-closing!
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not
|
|||
|
be translated. */
|
|||
|
/* option-name: fix-style-tags */
|
|||
|
TidyStyleTags, 0,
|
|||
|
"Diese Option bestimmt, ob Tidy alle style-Tags in den Dokumentkopf "
|
|||
|
"verschieben soll. "
|
|||
|
"This option specifies if Tidy should move all style tags to the "
|
|||
|
"head of the document. "
|
|||
|
},
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
/********************************************
|
|||
|
** Message Severity Level
|
|||
|
** @remark enum source TidyConfigCategory
|
|||
|
********************************************/
|
|||
|
{ TidyInfo, 0, "Info: " },
|
|||
|
{ TidyWarning, 0, "Warnung: " },
|
|||
|
{ TidyConfig, 0, "Config: " },
|
|||
|
{ TidyAccess, 0, "Zugriff: " },
|
|||
|
{ TidyError, 0, "Fehler: " },
|
|||
|
{ TidyBadDocument, 0, "Dokument: " },
|
|||
|
{ TidyFatal, 0, "Panik: " },
|
|||
|
{ TidyDialogueSummary, 0, "Resümee: " },
|
|||
|
{ TidyDialogueInfo, 0, "Information: " },
|
|||
|
{ TidyDialogueFootnote, 0, "Fußnote: " },
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
/********************************************
|
|||
|
** Miscellaneous Strings
|
|||
|
** @remark enum source TidyStrings
|
|||
|
** @remark enum generator FOREACH_MSG_MISC
|
|||
|
********************************************/
|
|||
|
{ LINE_COLUMN_STRING, 0, "Zeile %d Spalte %d - " },
|
|||
|
{ FN_LINE_COLUMN_STRING, 0, "%s: Zeile %d Spalte %d - " },
|
|||
|
{/* For example, "discarding invalid UTF-16 surrogate pair" */
|
|||
|
STRING_DISCARDING, 0, "verwerfe"
|
|||
|
},
|
|||
|
{ STRING_ERROR_COUNT_ERROR, 0, "Fehler" },
|
|||
|
{ STRING_ERROR_COUNT_ERROR, 1, "Fehler" },
|
|||
|
{ STRING_ERROR_COUNT_WARNING, 0, "Warnung" },
|
|||
|
{ STRING_ERROR_COUNT_WARNING, 1, "Warnungen" },
|
|||
|
{ STRING_HELLO_ACCESS, 0, "\nTests der Barrierefreiheit:\n" },
|
|||
|
{/* This is not a formal name and can be translated. */
|
|||
|
STRING_HTML_PROPRIETARY, 0, "HTML Proprietär"
|
|||
|
},
|
|||
|
{ STRING_XML_DECLARATION, 0, "XML Deklaration" },
|
|||
|
{ STRING_PLAIN_TEXT, 0, "Klartext" },
|
|||
|
{/* For example, "replacing invalid UTF-8 bytes" */
|
|||
|
STRING_REPLACING, 0, "ersetze"
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* For example, "you should avoid using the specified encoding." */
|
|||
|
STRING_SPECIFIED, 0, "genannte"
|
|||
|
},
|
|||
|
{ TIDYCUSTOMNO_STRING, 0, "nein" },
|
|||
|
{ TIDYCUSTOMBLOCKLEVEL_STRING, 0, "Blockniveau" },
|
|||
|
{ TIDYCUSTOMEMPTY_STRING, 0, "leer" },
|
|||
|
{ TIDYCUSTOMINLINE_STRING, 0, "inline" },
|
|||
|
{ TIDYCUSTOMPRE_STRING, 0, "pre" },
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
/********************************************
|
|||
|
** Footnote Strings
|
|||
|
** @remark enum source TidyStrings
|
|||
|
** @rename enum generator FOREACH_FOOTNOTE_MSG
|
|||
|
********************************************/
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line. */
|
|||
|
TEXT_HTML_T_ALGORITHM, 0,
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" - Zunächst suche links von der Zellenposition nach weiteren Zeilenköpfen.\n"
|
|||
|
" - Dann suche oberhalb nach Spaltenköpfen.\n"
|
|||
|
" - Die Suche in der angegebenen Richtung wird am Tabellenrand beendet\n"
|
|||
|
" oder wenn eine Datenzelle hinter einer Kopfzelle gefunden wird\n"
|
|||
|
" - Zeilenköpfe werden in die Liste eingefügt in der Reihenfolge Ihres\n"
|
|||
|
" Erscheinens in der Tabelle. \n"
|
|||
|
" - Bei links-nach-rechts Tabellen werden Kopfzellen von links nach rechts\n"
|
|||
|
" eingefügt"
|
|||
|
" - Spaltenköpfe werden nach Zeilenköpfenn eingefügt, in der Reihenfolge\n"
|
|||
|
" ihres Erscheinens in der Tabelle, von Oben nach Unten. \n"
|
|||
|
" - Wenn eine Kopfzelle ein Attribut headers besitzt, dann werden die\n"
|
|||
|
" so bezeichneten Zellen in die Liste eingefügt und die Suche in der\n"
|
|||
|
" aktuellen Richtung eingestellt.\n"
|
|||
|
" TD-Zellen, die das Attribut axis besitzen, werden ebenfalls als\n"
|
|||
|
" Kopfzellen behandelt.\n"
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line.
|
|||
|
- %s represents a string-encoding name which may be localized in your language. */
|
|||
|
TEXT_VENDOR_CHARS, 0,
|
|||
|
"Es ist unwahrscheinlich, dass händlerspezifische, systemabhängige\n"
|
|||
|
"Zeichenkodierungen im World Wide Web ausreichend zuverlässig\n"
|
|||
|
"funktionieren; Sie sollten die Vewendung der Zeichenkodieriung %s\n"
|
|||
|
"vermeiden und statt dessen benannte Entitäten, z.B. ™\n"
|
|||
|
"verwenden.\n"
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line.
|
|||
|
- %s represents a string-encoding name which may be localized in your language.
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated. */
|
|||
|
TEXT_SGML_CHARS, 0,
|
|||
|
"Die Zeichencodes zwischen 128 und 159 (U+0080 bis U+009F) sind in HTMl nicht\n"
|
|||
|
"erlaubt; selbst wenn sie es wären, wären sie wohl nicht-druckbare\n"
|
|||
|
"Steuerzeichen. Tidy vermutete dass Sie ein Zeichen mit dem gleichen Bytewert\n"
|
|||
|
"in der Kodierung %s meinten und hat darum die Ersetzung durch das\n"
|
|||
|
"Unicode-Äquivalent vorgenommen.\n"
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line. */
|
|||
|
TEXT_INVALID_UTF8, 0,
|
|||
|
"Zeichencodes für UTF-8 müssen zwischen U+000 und U+10FFFF liegen.\n"
|
|||
|
"Die UTF-8 Definition erlaubt im Anhang D zu ISO/IEC 10646-1:2000\n"
|
|||
|
"auch die Benutzung von 6-Byte Sequenzen für die Kodierung von\n"
|
|||
|
"Buchstaben die außerhalb des Unicode Zeichensatzes liegen;\n"
|
|||
|
"Diese fünf- und sechs Byte langen Sequencen sind unerlaubt für\n"
|
|||
|
"UTF-8 als Transformation von Unicode Zeichen. ISO/IEC 10646\n"
|
|||
|
"erlaubt kein Mapping nicht paarweise zugeordneter Ersatzzeichen,\n"
|
|||
|
"auch nicht U+FFFE oder U+FFFF (es erlaubt aber andere\n"
|
|||
|
"nichtdruckbare Zeichen). Mehr Informationen, erhalten Sie auf\n"
|
|||
|
"http://www.unicode.org/ und http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/unicode.html\n"
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line. */
|
|||
|
TEXT_INVALID_UTF16, 0,
|
|||
|
"Zeichencodes für UTF-16 müssen im Breich U+0000 bis U+10FFFF liegen.\n"
|
|||
|
"Die UTF-16 Definition im Anhang C zu ISO/IEC 10646-1:2000 erlaubt\n"
|
|||
|
"kein Mapping nicht paarweise zugeordneter Ersatzzeichen. Weitere\n"
|
|||
|
"Informationen finden Sie auf\n"
|
|||
|
"http://www.unicode.org/ und http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/unicode.html\n"
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line.
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated. */
|
|||
|
TEXT_INVALID_URI, 0,
|
|||
|
"URIs müssen richtig mit Escape-Sequenzen ausgestatten werden\n"
|
|||
|
"und darf keine unmaskierten Zeichen unter U+0021 einschließlich,\n"
|
|||
|
"des Leerzeichens und keine Zeichen über U+007E. Tidy fügt,\n"
|
|||
|
"Escape-Sequenzen in URIs ein wie es von HTML 4.01 im Abschnitt\n"
|
|||
|
"B.2.1 der Spezifikation und XML 1.0 im Abschnitt 4.2.2 empfohlen\n"
|
|||
|
"ist. Einige Endbenutzerprogramme verwenden andere Algorithmen\n"
|
|||
|
"für Escape-Sequenzen in solchen URIs und die Funktion manche\n"
|
|||
|
"server-seitiger Skripte ist davon abhängig. Wenn Sie damit nicht\n"
|
|||
|
"einverstanden sind, müssen Sie die Escape-Sequenzuen selbst\n"
|
|||
|
"schreiben. Dazu gibt es mehr Informationen auf\n"
|
|||
|
"http://www.w3.org/International/O-URL-and-ident.html\n"
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line. */
|
|||
|
TEXT_BAD_FORM, 0,
|
|||
|
"Es ist vielleicht nötig eines-, oder beide Tags <form> und </form>\n"
|
|||
|
"zu verschieben. HTML-Elemente sollten richtig verschachtelt sein und\n"
|
|||
|
"form-Elemente sind keine Ausnahme. Zum Beispiel sollten Sie das\n"
|
|||
|
"<form> Tag nicht in eine Tabellenzelle und </form> in eine andere\n"
|
|||
|
"schreiben. Wenn <form> einer Tabelle vorangeht, kann </form> nicht\n"
|
|||
|
"innerhalb der Tabelle erscheinen! Bachten Sie auch, dass ein\n"
|
|||
|
"Formular nicht mit einem anderen verschachtelt werden kann."
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line. */
|
|||
|
TEXT_BAD_MAIN, 0,
|
|||
|
"Nur ein einziges <main> Element ist in einem Dokument erlaubt.\n"
|
|||
|
"Weitere <main> Elemente wurden verworfen, was das Dokument\n"
|
|||
|
"ungültig machen kann.\n"
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line. */
|
|||
|
TEXT_M_SUMMARY, 0,
|
|||
|
"Das summary-Attribut sollte in Tabellen verwendet werden, \n"
|
|||
|
"um die Tabellenstruktur zu beschreiben. Es ist sehr hilfreich\n"
|
|||
|
"für Leute, die nicht-optische Browser verwenden. Die Attribute\n"
|
|||
|
"scope und header in Tabellenzellen sind nützlich, um zu\n"
|
|||
|
"präzisieren, welcher Tabellenkopf zu welcher Tabellenzelle\n"
|
|||
|
"gehört, was nicht-optischen Browsern ermöglicht, sinnvollen\n"
|
|||
|
"Kontext zu jeder Zelle zu liefern.\n"
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line. */
|
|||
|
TEXT_M_IMAGE_ALT, 0,
|
|||
|
"Das alt-Attribut sollte für die Kurzbeschreibung eines Bildes\n"
|
|||
|
"verwendet werden; für längere Beschreibungen ist das longdesc-\n"
|
|||
|
"Attribut gedacht, das die URL zur Beschreibung enthält.\n"
|
|||
|
"Diese Details helfen Menschen, die nicht-grafische Browser verwenden.\n"
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line. */
|
|||
|
TEXT_M_IMAGE_MAP, 0,
|
|||
|
"Geben Sie client-seitigen Vorrang vor server-seitigen Image maps\n"
|
|||
|
"weil letztere für Menschen mit nicht-grafischen Browsern unzugänglich\n"
|
|||
|
"sind. Außerdem werden client-seitige maps leichter erzeugt und\n"
|
|||
|
"sind reaktiver."
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line. */
|
|||
|
TEXT_M_LINK_ALT, 0,
|
|||
|
"Im Zusammenhang mit client-seitigen Image Maps müssen Sie das\n"
|
|||
|
"alt-Attribut mit einer textuellen Beschreibung des Links\n"
|
|||
|
"verwenden, für Leute, die nicht-grafische Browser benutzen.\n"
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line. */
|
|||
|
TEXT_USING_FRAMES, 0,
|
|||
|
"Seiten, die mit Frames gestaltet werden, stellen ein Problem dar\n"
|
|||
|
"für Leute, die entweder blind sind oder Browser verwenden, die\n"
|
|||
|
"Frames gar nicht unterstützen. Eine Frame-basierte Seite sollte\n"
|
|||
|
"stets über ein alternatives Layout innerhalb des NOFRAMES\n"
|
|||
|
"Elements verfügen."
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line. */
|
|||
|
FOOTNOTE_TRIM_EMPTY_ELEMENT, 0,
|
|||
|
"Eines oder mehrere leere Elemente waren im Quelldokument vorhanden,\n"
|
|||
|
"wurden aber bei der Ausgabe verworfen. Sollten diese Element für Sie\n"
|
|||
|
"wichtig sein oder wenn Sie ein anderes Vorgehen wünschen,\n"
|
|||
|
"ziehen Sie in Betracht, die Option \"drop.empty-elements\" auf\n"
|
|||
|
"no zu setzen.\n"
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line.
|
|||
|
- The URL should not be translated unless you find a matching URL in your language. */
|
|||
|
TEXT_ACCESS_ADVICE1, 0,
|
|||
|
"Weitere Ratschläge zur Barrierefreiheit finden Sie auf\n"
|
|||
|
"http://www.w3.org/WAI/GL."
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line.
|
|||
|
- The URL should not be translated unless you find a matching URL in your language. */
|
|||
|
TEXT_ACCESS_ADVICE2, 0,
|
|||
|
"Weitere Ratschläge zur Barrierefreiheit finden Sie auf\n"
|
|||
|
"http://www.w3.org/WAI/GL und http://www.html-tidy.org/accessibility/."
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line. */
|
|||
|
TEXT_USING_LAYER, 0,
|
|||
|
"Es wird empfohlen, dem Positionierungsmechanismus von Cascading\n"
|
|||
|
"Style Sheets (CSS) Vorrang vor dem proprietären Element <LAYER>\n"
|
|||
|
"zu geben, weil LAYER nur beschränkt unterstützt wird."
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line. */
|
|||
|
TEXT_USING_SPACER, 0,
|
|||
|
"Es wird empfohlen, CSS zur Kontrolle von Leerraum zu verwenden,\n"
|
|||
|
"z.B. für Einrückungen, Ränder und Abständen.\n"
|
|||
|
"Das proprietäre <SPACER> Element wird nur beschränkt unterstützt.\n"
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line. */
|
|||
|
TEXT_USING_FONT, 0,
|
|||
|
"Es wird empfohlen, CSS zur Festlegung von Schriften und\n"
|
|||
|
"Schrifteigenschaften zu verwenden, sie Schriftgrad und -Farbe.\n"
|
|||
|
"Damit wird die Größe der HTML-Datei verringert und sie ist,\n"
|
|||
|
"verglichen zum <FONT>-Element, leichter zu warten.\n"
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line. */
|
|||
|
TEXT_USING_NOBR, 0,
|
|||
|
"Es wird empfohlen, CSS zur Kontrolle der Zeilenumbrüche zu\n"
|
|||
|
"verwenden, insbesondere \"white-space: nowrap\" um Zeilenumbrüche\n"
|
|||
|
"in einem Element zu verhindern, anstelle von <NOBR>...</NOBR>.\n"
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line. */
|
|||
|
TEXT_USING_BODY, 0,
|
|||
|
"Es wird empfohlen, CSS zur Festlegung der Farben von Seiten und\n"
|
|||
|
"Links zu verwenden.\n"
|
|||
|
},
|
|||
|
|
|||
|
/********************************************
|
|||
|
** Miscellaneous Dialogue Strings
|
|||
|
** @remark enum source TidyStrings
|
|||
|
** @rename enum generator FOREACH_DIALOG_MSG
|
|||
|
********************************************/
|
|||
|
{ STRING_CONTENT_LOOKS, 0, "Dokumentinhalt scheint %s zu sein" },
|
|||
|
{ STRING_DOCTYPE_GIVEN, 0, "angegebener Doctype ist \"%s\"" },
|
|||
|
{/* The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated. */
|
|||
|
STRING_ERROR_COUNT, 0, "Tidy hat %u %s und %u %s gefunden!\n"
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line.
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated. */
|
|||
|
STRING_NEEDS_INTERVENTION, 0,
|
|||
|
"Dieses Dokument hat Fehler, die korrigiert werden müssen,\n"
|
|||
|
"bevor HTML Tidy eine bereinigte Version generieren kann.\n"
|
|||
|
},
|
|||
|
{ STRING_NO_ERRORS, 0, "Es wurden keine Warnungen oder Fehler gefunden.\n" },
|
|||
|
{ STRING_NO_SYSID, 0, "Kein System-Identifikator im übermittelten doctype" },
|
|||
|
{ STRING_NOT_ALL_SHOWN, 0, "Tidy hat %u %s und %u %s gefunden! \n"
|
|||
|
"Nicht alle Warnungen oder Fehler wurden angezeigt.\n" },
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line.
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated. */
|
|||
|
TEXT_GENERAL_INFO, 0,
|
|||
|
"Über HTML Tidy: https://github.com/htacg/tidy-html5\n"
|
|||
|
"Fehlerberichte und Kommentare (in English):\n"
|
|||
|
"\thttps://github.com/htacg/tidy-html5/issues\n"
|
|||
|
"Offizielle Mailing-Liste:\n"
|
|||
|
"\thttps://lists.w3.org/Archives/Public/public-htacg/\n"
|
|||
|
"Neueste HTML Spezifikation:\n"
|
|||
|
"\thttp://dev.w3.org/html5/spec-author-view/\n"
|
|||
|
"Validieren Sie Ihre HTML-Dokumente:\n"
|
|||
|
"\tttp://validator.w3.org/nu/\n"
|
|||
|
"Setzen Sie sich für den Eintritt Ihrer Firma ins W3C ein:\n"
|
|||
|
"\thttp://www.w3.org/Consortium\n"
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line.
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated.
|
|||
|
- Don't terminate the last line with a newline. */
|
|||
|
TEXT_GENERAL_INFO_PLEA, 0,
|
|||
|
"Sprechen Sie eine andere Sprache als Englisch oder eine andere Variante\n"
|
|||
|
"von Englisch? Überlegen Sie, ob Sie uns helfen möchten, HTML Tidy zu\n"
|
|||
|
"übersetzen. Details finden Sie auf\n"
|
|||
|
"https://github.com/htacg/tidy-html5/blob/master/README/LOCALIZE.md"
|
|||
|
},
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
/********************************************
|
|||
|
** Report Output
|
|||
|
** @remark enum source TidyStrings
|
|||
|
** @rename enum generator FOREACH_REPORT_MSG
|
|||
|
********************************************/
|
|||
|
{ ADDED_MISSING_CHARSET, 0, "Fehlendes <meta charset=...> wurde in %s hinzugefügt" },
|
|||
|
{ ANCHOR_NOT_UNIQUE, 0, "%s Verweisanker \"%s\" ist bereits definiert" },
|
|||
|
{ ANCHOR_DUPLICATED, 0, "impliziter %s Anker \"%s\" von Tidy dupliziert." },
|
|||
|
{ APOS_UNDEFINED, 0, "benannte Entität ' nur in XML/XHTML definiert" },
|
|||
|
{ ATTR_VALUE_NOT_LCASE, 0, "%s Attributwert \"%s\" muss für XHTML klein geschrieben sein" },
|
|||
|
{ ATTRIBUTE_IS_NOT_ALLOWED, 0, "%s Attribut \"is\" nicht in autonomen, benutzerdefnierten Tags erlaubt." },
|
|||
|
{ ATTRIBUTE_VALUE_REPLACED, 0, "%s Attribut \"%s\", falscher Wert \"%s\" ersetzt" },
|
|||
|
{ BACKSLASH_IN_URI, 0, "%s URI Referenz enthält Backslash. Eingabefehler?" },
|
|||
|
{ BAD_ATTRIBUTE_VALUE_REPLACED, 0, "%s Attribut \"%s\" hatte den ungültigen Wert \"%s\" und wurde ersetzt" },
|
|||
|
{ BAD_ATTRIBUTE_VALUE, 0, "%s Attribut \"%s\" hat den ungültigen Wert \"%s\"" },
|
|||
|
{ BAD_CDATA_CONTENT, 0, "'<' + '/' + Zeichen hier nicht erlaubt" },
|
|||
|
{ BAD_SUMMARY_HTML5, 0, "Das summary Attribute im Element %s ist in HTML5 obsolet" },
|
|||
|
{ BAD_SURROGATE_LEAD, 0, "Vorderes (niederes) Surrogat-Paar U+%04X, ohne vordere (obere) Entität, durch U+FFFD ersetzt." },
|
|||
|
{ BAD_SURROGATE_PAIR, 0, "Unzulässiges Surrogat-Paar U+%04X:U+%04X wurde durch U+FFFD ersetzt." },
|
|||
|
{ BAD_SURROGATE_TAIL, 0, "Vorangestelltes (oberes) Surrogat-Paar U+%04X, ohne anschließennde (niedere) Entität, durch U+FFFD ersetzt." },
|
|||
|
{ CANT_BE_NESTED, 0, "%s kann nicht verschachtelt sein" },
|
|||
|
{ COERCE_TO_ENDTAG, 0, "<%s> ist wahrscheinlich als </%s> gedacht" },
|
|||
|
{ CONTENT_AFTER_BODY, 0, "Inhalt nach dem Ende von body" },
|
|||
|
{ CUSTOM_TAG_DETECTED, 0, "Habe autonomes, benutzerdefiniertes Tag %s gefunden; Behandele als %s" },
|
|||
|
{ DISCARDING_UNEXPECTED, 0, "Unerwartetes %s verworfen" },
|
|||
|
{ DOCTYPE_AFTER_TAGS, 0, "<!DOCTYPE> ist nach Elementen nicht erlaubt" },
|
|||
|
{ DUPLICATE_FRAMESET, 0, "Wiederholung des FRAMESET Elements" },
|
|||
|
{ ELEMENT_NOT_EMPTY, 0, "%s Element nicht leer oder nicht geschlossen" },
|
|||
|
{ ELEMENT_VERS_MISMATCH_ERROR, 0, "%s Element steht in %s nicht zur Verfügung" },
|
|||
|
{ ELEMENT_VERS_MISMATCH_WARN, 0, "%s Element steht in %s nicht zur Verfügung" },
|
|||
|
{ ENCODING_MISMATCH, 0, "genannte Eingabe-Kodierung (%s) stimmt nicht mit der vorgefundenen Kodierung überein (%s)" },
|
|||
|
{ ESCAPED_ILLEGAL_URI, 0, "%s maskiere falsch formatierten URI Verweis" },
|
|||
|
{ FILE_CANT_OPEN, 0, "Kann \"%s\" nicht öffnen\n" },
|
|||
|
{ FILE_CANT_OPEN_CFG, 0, "Kann die Konfigurationsdatei \"%s\" nicht öffnen\n" },
|
|||
|
{ FILE_NOT_FILE, 0, "\"%s\" ist keine Datei!\n" },
|
|||
|
{ FIXED_BACKSLASH, 0, "%s Konvertiere einen Backslash im URI in Schrägstrich" },
|
|||
|
{ FOUND_STYLE_IN_BODY, 0, "<style> Tag in <body>! fix-style-tags: yes, um es zu verschieben" },
|
|||
|
{ ID_NAME_MISMATCH, 0, "%s id und name Attribute unterscheiden sich im Wert" },
|
|||
|
{ ILLEGAL_NESTING, 0, "%s sollten nicht verschachtelt sein" },
|
|||
|
{ ILLEGAL_URI_CODEPOINT, 0, "%s unerlaubte Zeichen im URI" },
|
|||
|
{ ILLEGAL_URI_REFERENCE, 0, "%s inkorrekt maskierter URI Verweis" },
|
|||
|
{ INSERTING_AUTO_ATTRIBUTE, 0, "%s füge \"%s\" Attribut mit Wert \"%s\" ein" },
|
|||
|
{ INSERTING_TAG, 0, "füge implizites <%s> ein" },
|
|||
|
{ INVALID_ATTRIBUTE, 0, "%s Attributname \"%s\" (wert=\"%s\") ist ungültig" },
|
|||
|
{ INVALID_NCR, 0, "%s ungültiger, numeriascher Zeichencode %s" },
|
|||
|
{ INVALID_SGML_CHARS, 0, "%s ungültiger Zeichencode %s" },
|
|||
|
{ INVALID_UTF8, 0, "%s ungültige UTF-8 Bytes (Zeichencode %s)" },
|
|||
|
{ INVALID_UTF16, 0, "%s Ungültiges UTF-16 Ersetzungspaar (Zeichencode %s)" },
|
|||
|
{ INVALID_XML_ID, 0, "%s Kann Attribut name nicht in id kopieren" },
|
|||
|
{ JOINING_ATTRIBUTE, 0, "%s Konsolidiere Werte des wiederholten Attributs \"%s\"" },
|
|||
|
{ MALFORMED_COMMENT, 0, "Tidy hat aufeinanderfolgende \"-\" durch \"=\" ersetzt" },
|
|||
|
{ MALFORMED_COMMENT_DROPPING, 0, "Verwerfe eventuellen Kommentar, weil ein Bindestrich fehlt" },
|
|||
|
{ MALFORMED_COMMENT_EOS, 0, "Das Ende des Dokuments wurde vor dem Ende des Kommentars erreicht" },
|
|||
|
{ MALFORMED_COMMENT_WARN, 0, "Aufeinanderfolgende Bindestriche im Kommentar; erwägen Sie fix-bad-comments zu setzen" },
|
|||
|
{ MALFORMED_DOCTYPE, 0, "Verwerfe fehlformatierten <!DOCTYPE>" },
|
|||
|
{ MISMATCHED_ATTRIBUTE_ERROR, 0, "%s Attribut \"%s\" in %s nicht erlaubt" },
|
|||
|
{ MISMATCHED_ATTRIBUTE_WARN, 0, "%s Attribut \"%s\" in %s nicht erlaubt" },
|
|||
|
{ MISSING_ATTR_VALUE, 0, "%s Attribut \"%s\" ohne Wert" },
|
|||
|
{ MISSING_ATTRIBUTE, 0, "%s Attribut \"%s\" fehlt" },
|
|||
|
{ MISSING_DOCTYPE, 0, "fehlende <!DOCTYPE> Deklaration" },
|
|||
|
{ MISSING_ENDTAG_BEFORE, 0, "fehlendes </%s> vor %s" },
|
|||
|
{ MISSING_ENDTAG_FOR, 0, "fehlendes </%s>" },
|
|||
|
{ MISSING_ENDTAG_OPTIONAL, 0, "fehlendes, optionales Abschlusstag </%s>" },
|
|||
|
{ MISSING_IMAGEMAP, 0, "%s sollte client-seitige Image Map verwenden" },
|
|||
|
{ MISSING_QUOTEMARK, 0, "%s Attribut mit fehlendem, abschließenden Gänsefüßchen" },
|
|||
|
{ MISSING_QUOTEMARK_OPEN, 0, "im Wert des Attributs \"%s\" fehlen Gänsefüßchen" },
|
|||
|
{ MISSING_SEMICOLON_NCR, 0, "numerische Zeichenreferenz \"%s\" endet nicht mit ';'" },
|
|||
|
{ MISSING_SEMICOLON, 0, "Entität \"%s\" endet nicht mit ';'" },
|
|||
|
{ MISSING_STARTTAG, 0, "fehlendes <%s>" },
|
|||
|
{ MISSING_TITLE_ELEMENT, 0, "füge fehlendes 'title' Element ein" },
|
|||
|
{ MOVED_STYLE_TO_HEAD, 0, "habe <style> Tag in den Kopfbereich (<head>) verschoben! Setzen Sie fix-style-tags: no, um dies zu vermeiden." },
|
|||
|
{ NESTED_EMPHASIS, 0, "verschachtelte Hervorhebung %s" },
|
|||
|
{ NESTED_QUOTATION, 0, "verschachtelte q Elemente, möglicher Tippfehler" },
|
|||
|
{ NEWLINE_IN_URI, 0, "%s verwerfe Zeilenumbruch im URI-Verweis" },
|
|||
|
{ NOFRAMES_CONTENT, 0, "%s nicht im 'noframes' Element" },
|
|||
|
{ NON_MATCHING_ENDTAG, 0, "ersetze unerwartetes %s durch </%s>" },
|
|||
|
{ OBSOLETE_ELEMENT, 0, "ersetze obsoletes Element %s durch %s" },
|
|||
|
{ OPTION_REMOVED, 0, "Option \"%s\" existiert nicht mehr und keine Ersetzung gefunden." },
|
|||
|
{ OPTION_REMOVED_APPLIED, 0, "Option \"%s\" ersetzt durch \"%s\", von Tidy auf \"%s\" gesetzt." },
|
|||
|
{ OPTION_REMOVED_UNAPPLIED, 0, "Option \"%s\" ersetzt durch \"%s\" aber Tidy konnte sie nicht für sie setzen." },
|
|||
|
{ PREVIOUS_LOCATION, 0, "<%s> bereits vermerkt" },
|
|||
|
{ PROPRIETARY_ATTR_VALUE, 0, "%s proprietäres Attribut mit Wert \"%s\"" },
|
|||
|
{ PROPRIETARY_ATTRIBUTE, 0, "%s proprietäres Attribut \"%s\"" },
|
|||
|
{ PROPRIETARY_ELEMENT, 0, "%s ist vom W3C nicht zugelassen" },
|
|||
|
{ REMOVED_HTML5, 0, "%s Element aus HTML5 entfernt" },
|
|||
|
{ REPEATED_ATTRIBUTE, 0, "%s verwerfe Wert \"%s\" für wiederholtes Attribut \"%s\"" },
|
|||
|
{ REPLACING_ELEMENT, 0, "ersetze %s durch %s" },
|
|||
|
{ REPLACING_UNEX_ELEMENT, 0, "ersetze unerwartetes %s durch %s" },
|
|||
|
{ SPACE_PRECEDING_XMLDECL, 0, "entferne Leerraum vor der XML-Deklaration" },
|
|||
|
{ STRING_ARGUMENT_BAD, 0, "Option \"%s\" mit ungeeignetem Argument \"%s\"" },
|
|||
|
{ STRING_MISSING_MALFORMED, 0, "fehlendes oder fehl-formatiertes Argument für Option: %s" },
|
|||
|
{ STRING_MUTING_TYPE, 0, "Mitteilungen vom Typ \"%s\" werden nicht ausgegeben" },
|
|||
|
|
|||
|
{ STRING_UNKNOWN_OPTION, 0, "unbekannte Option: %s" },
|
|||
|
{ SUSPECTED_MISSING_QUOTE, 0, "vermute fehlendes Gänsefüßchen im Attributwert" },
|
|||
|
{ TAG_NOT_ALLOWED_IN, 0, "%s ist im Element <%s> nicht erlaubt" },
|
|||
|
{ TOO_MANY_ELEMENTS_IN, 0, "zu viele %s Elemente in <%s>" },
|
|||
|
{ TOO_MANY_ELEMENTS, 0, "zu viele %s Elemente" },
|
|||
|
{ TRIM_EMPTY_ELEMENT, 0, "kürze leeres %s" },
|
|||
|
{ UNESCAPED_AMPERSAND, 0, "unmaskiertes & sollte als & geschrieben werden" },
|
|||
|
{ UNEXPECTED_END_OF_FILE_ATTR, 0, "%s Dateiende erreicht, während noch Attribute ausgewertet werden" },
|
|||
|
{ UNEXPECTED_END_OF_FILE, 0, "unerwartetes Dateiende %s" },
|
|||
|
{ UNEXPECTED_ENDTAG_ERR, 0, "unerwartetes </%s>" },
|
|||
|
{ UNEXPECTED_ENDTAG_IN, 0, "unerwartetes </%s> in <%s>" },
|
|||
|
{ UNEXPECTED_ENDTAG, 0, "unerwartetes </%s>" },
|
|||
|
{ UNEXPECTED_EQUALSIGN, 0, "%s unerwartetes '=' anstelle von Attributnamen" },
|
|||
|
{ UNEXPECTED_GT, 0, "%s fehlendes '>' am Ende eines Tags" },
|
|||
|
{ UNEXPECTED_QUOTEMARK, 0, "%s unerwartetes oder doppeltes Gänsefüßchen" },
|
|||
|
{ UNKNOWN_ELEMENT_LOOKS_CUSTOM, 0, "%s wird nicht erkannt! Wollten Sie die Option custom-tags aktivieren?" },
|
|||
|
{ UNKNOWN_ELEMENT, 0, "%s wird nicht erkannt!" },
|
|||
|
{ UNKNOWN_ENTITY, 0, "unmaskiertes & oder unbekannte Entität \"%s\"" },
|
|||
|
{ USING_BR_INPLACE_OF, 0, "verwende <br> anstelle von %s" },
|
|||
|
{ VENDOR_SPECIFIC_CHARS, 0, "%s ungültiger Zeichencode %s" },
|
|||
|
{ WHITE_IN_URI, 0, "%s verwerfe Leerzeichen in einem URI Verweis" },
|
|||
|
{ XML_DECLARATION_DETECTED, 0, "Eine XML Deklaration wurde entdeckt. Wollten Sie input-xml verwenden?" },
|
|||
|
{ XML_ID_SYNTAX, 0, "%s ID \"%s\" verwendet XML ID Syntax" },
|
|||
|
|
|||
|
/***************************************
|
|||
|
** Report Output -- Accessibility
|
|||
|
***************************************/
|
|||
|
{ IMG_MISSING_ALT, 0, "[1.1.1.1]: <img> ohne 'alt' Text." },
|
|||
|
{ IMG_ALT_SUSPICIOUS_FILENAME, 0, "[1.1.1.2]: suspekter 'alt' Text (Dateiname)." },
|
|||
|
{ IMG_ALT_SUSPICIOUS_FILE_SIZE, 0, "[1.1.1.3]: suspekter 'alt' Text (Dateigröße)." },
|
|||
|
{ IMG_ALT_SUSPICIOUS_PLACEHOLDER, 0, "[1.1.1.4]: suspekter 'alt' Text (Platzhalter)." },
|
|||
|
{ IMG_ALT_SUSPICIOUS_TOO_LONG, 0, "[1.1.1.10]: suspekter 'alt' Text (zu lang)." },
|
|||
|
{ IMG_MISSING_LONGDESC_DLINK, 0, "[1.1.2.1]: <img> Attribute 'longdesc' und d-link fehlen." },
|
|||
|
{ IMG_MISSING_DLINK, 0, "[1.1.2.2]: <img> Attribut d-link fehlt." },
|
|||
|
{ IMG_MISSING_LONGDESC, 0, "[1.1.2.3]: <img> Attribut 'longdesc' fehlt." },
|
|||
|
{ IMG_BUTTON_MISSING_ALT, 0, "[1.1.3.1]: <img> (Button) fehlender 'alt' Text." },
|
|||
|
{ APPLET_MISSING_ALT, 0, "[1.1.4.1]: <applet> fehlender alternativer Inhalt." },
|
|||
|
{ OBJECT_MISSING_ALT, 0, "[1.1.5.1]: <object> fehlender alternativer Inhalt." },
|
|||
|
{ AUDIO_MISSING_TEXT_WAV, 0, "[1.1.6.1]: Tonausgabe ohne Text-Transkription (wav)." },
|
|||
|
{ AUDIO_MISSING_TEXT_AU, 0, "[1.1.6.2]: Tonausgabe ohne Text-Transkription (au)." },
|
|||
|
{ AUDIO_MISSING_TEXT_AIFF, 0, "[1.1.6.3]: Tonausgabe ohne Text-Transkription (aiff)." },
|
|||
|
{ AUDIO_MISSING_TEXT_SND, 0, "[1.1.6.4]: Tonausgabe ohne Text-Transkription (snd)." },
|
|||
|
{ AUDIO_MISSING_TEXT_RA, 0, "[1.1.6.5]: Tonausgabe ohne Text-Transkription (ra)." },
|
|||
|
{ AUDIO_MISSING_TEXT_RM, 0, "[1.1.6.6]: Tonausgabe ohne Text-Transkription (rm)." },
|
|||
|
{ FRAME_MISSING_LONGDESC, 0, "[1.1.8.1]: <frame> benötigt vielleicht 'longdesc' Attribut." },
|
|||
|
{ AREA_MISSING_ALT, 0, "[1.1.9.1]: <area> fehlender 'alt' Text." },
|
|||
|
{ SCRIPT_MISSING_NOSCRIPT, 0, "[1.1.10.1]: <script> fehlender <noscript> Abschnitt." },
|
|||
|
{ ASCII_REQUIRES_DESCRIPTION, 0, "[1.1.12.1]: ASCII Bild benötigt Beschreibung." },
|
|||
|
{ IMG_MAP_SERVER_REQUIRES_TEXT_LINKS, 0, "[1.2.1.1]: (Server-seitige) Image-Map benötigt Textverweise." },
|
|||
|
{ MULTIMEDIA_REQUIRES_TEXT, 0, "[1.4.1.1]: Multimediadaten benötigen synchronisierte Textentsprechung." },
|
|||
|
{ IMG_MAP_CLIENT_MISSING_TEXT_LINKS, 0, "[1.5.1.1]: (Client-seitige) Image-Map benötigt Textverweise." },
|
|||
|
{ INFORMATION_NOT_CONVEYED_IMAGE, 0, "[2.1.1.1]: Vermeiden Sie, dass Information nur durch Farbe vermittelt wird (image)." },
|
|||
|
{ INFORMATION_NOT_CONVEYED_APPLET, 0, "[2.1.1.2]: Vermeiden Sie, dass Information nur durch Farbe vermittelt wird (applet)." },
|
|||
|
{ INFORMATION_NOT_CONVEYED_OBJECT, 0, "[2.1.1.3]: Vermeiden Sie, dass Information nur durch Farbe vermittelt wird (object)." },
|
|||
|
{ INFORMATION_NOT_CONVEYED_SCRIPT, 0, "[2.1.1.4]: Vermeiden Sie, dass Information nur durch Farbe vermittelt wird (script)." },
|
|||
|
{ INFORMATION_NOT_CONVEYED_INPUT, 0, "[2.1.1.5]: Vermeiden Sie, dass Information nur durch Farbe vermittelt wird (input)." },
|
|||
|
{ COLOR_CONTRAST_TEXT, 0, "[2.2.1.1]: schlechter Farbkontrast (Text)." },
|
|||
|
{ COLOR_CONTRAST_LINK, 0, "[2.2.1.2]: schlechter Farbkontrast (Link)." },
|
|||
|
{ COLOR_CONTRAST_ACTIVE_LINK, 0, "[2.2.1.3]: schlechter Farbkontrast (Aktiver Link)." },
|
|||
|
{ COLOR_CONTRAST_VISITED_LINK, 0, "[2.2.1.4]: schlechter Farbkontrast (Besuchter Link)." },
|
|||
|
{ DOCTYPE_MISSING, 0, "[3.2.1.1]: <doctype> fehlt." },
|
|||
|
{ STYLE_SHEET_CONTROL_PRESENTATION, 0, "[3.3.1.1]: Kontrollieren Sie die Präsentation mit Style Sheets." },
|
|||
|
{ HEADERS_IMPROPERLY_NESTED, 0, "[3.5.1.1]: inkorrekt verschachtelte Überschriften." },
|
|||
|
{ POTENTIAL_HEADER_BOLD, 0, "[3.5.2.1]: potentielle Überschrift (Fettdruck)." },
|
|||
|
{ POTENTIAL_HEADER_ITALICS, 0, "[3.5.2.2]: potentielle Überschrift (kursiv)." },
|
|||
|
{ POTENTIAL_HEADER_UNDERLINE, 0, "[3.5.2.3]: potentielle Überschrift (unterstrichen)." },
|
|||
|
{ HEADER_USED_FORMAT_TEXT, 0, "[3.5.3.1]: Überschrift zur Textformatierung verwendet." },
|
|||
|
{ LIST_USAGE_INVALID_UL, 0, "[3.6.1.1]: falsche Verwendung von Listenelementen <ul>." },
|
|||
|
{ LIST_USAGE_INVALID_OL, 0, "[3.6.1.2]: falsche Verwendung von Listenelementen <ol>." },
|
|||
|
{ LIST_USAGE_INVALID_LI, 0, "[3.6.1.4]: falsche Verwendung von Listenelementen <li>." },
|
|||
|
{ LANGUAGE_NOT_IDENTIFIED, 0, "[4.3.1.1]: Sprache nicht identifiziert." },
|
|||
|
{ LANGUAGE_INVALID, 0, "[4.3.1.2]: ungültiges Attribut language." },
|
|||
|
{ DATA_TABLE_MISSING_HEADERS, 0, "[5.1.2.1]: Datentabelle <table> ohne Spalten-/Zeilenköpfe (alle)." },
|
|||
|
{ DATA_TABLE_MISSING_HEADERS_COLUMN, 0, "[5.1.2.2]: Datentabelle <table> ohne Spalten-/Zeilenköpfe (1 Spalte)." },
|
|||
|
{ DATA_TABLE_MISSING_HEADERS_ROW, 0, "[5.1.2.3]: Datentabelle <table> ohne Spalten-/Zeilenköpfe (1 Zeile)." },
|
|||
|
{ DATA_TABLE_REQUIRE_MARKUP_COLUMN_HEADERS, 0, "[5.2.1.1]: Datentabelle <table> benötigt vielleicht Auszeichnung (Spaltenköpfe)." },
|
|||
|
{ DATA_TABLE_REQUIRE_MARKUP_ROW_HEADERS, 0, "[5.2.1.2]: Datentabelle <table> benötigt vielleicht Auszeichnung (Zeilenköpfe)." },
|
|||
|
{ LAYOUT_TABLES_LINEARIZE_PROPERLY, 0, "[5.3.1.1]: Stellen Sie sicher, dass Layout-Tabellen richtig linearisieren." },
|
|||
|
{ LAYOUT_TABLE_INVALID_MARKUP, 0, "[5.4.1.1]: Ungültige Auszeichnung in der Layout-Tabelle." },
|
|||
|
{ TABLE_MISSING_SUMMARY, 0, "[5.5.1.1]: <table> ohne Zusammenfassung (summary)." },
|
|||
|
{ TABLE_SUMMARY_INVALID_NULL, 0, "[5.5.1.2]: Ungültige Zusammenfassung in <table> (null)." },
|
|||
|
{ TABLE_SUMMARY_INVALID_SPACES, 0, "[5.5.1.3]: Ungültige Zusammenfassung in <table> (Leerzeichen)." },
|
|||
|
{ TABLE_SUMMARY_INVALID_PLACEHOLDER, 0, "[5.5.1.6]: Ungültige Zusammenfassung in <table> (Platzhaltertext)." },
|
|||
|
{ TABLE_MISSING_CAPTION, 0, "[5.5.2.1]: <table> ohne Titelzeile (<caption>)." },
|
|||
|
{ TABLE_MAY_REQUIRE_HEADER_ABBR, 0, "[5.6.1.1]: Kopfdaten in <table> sollten abgekürzt sein." },
|
|||
|
{ TABLE_MAY_REQUIRE_HEADER_ABBR_NULL, 0, "[5.6.1.2]: Abgekürzte Kopfdaten in <table> sind ungültig (null)." },
|
|||
|
{ TABLE_MAY_REQUIRE_HEADER_ABBR_SPACES, 0, "[5.6.1.3]: Abgekürzte Kopfdaten in <table> sind ungültig (Leerzeichen)." },
|
|||
|
{ STYLESHEETS_REQUIRE_TESTING_LINK, 0, "[6.1.1.1]: Style Sheets sollten getestet werden (Link)." },
|
|||
|
{ STYLESHEETS_REQUIRE_TESTING_STYLE_ELEMENT, 0, "[6.1.1.2]: Style Sheets sollten getestet werden (Style-Element)." },
|
|||
|
{ STYLESHEETS_REQUIRE_TESTING_STYLE_ATTR, 0, "[6.1.1.3]: Style Sheets sollten getestet werden (Style-Attribut)." },
|
|||
|
{ FRAME_SRC_INVALID, 0, "[6.2.1.1]: Quelle des Rahmeninhalts in <frame> ist ungültig." },
|
|||
|
{ TEXT_EQUIVALENTS_REQUIRE_UPDATING_APPLET, 0, "[6.2.2.1]: Text-Äquivalente müssen getestet werden (applet)." },
|
|||
|
{ TEXT_EQUIVALENTS_REQUIRE_UPDATING_SCRIPT, 0, "[6.2.2.2]: Text-Äquivalente müssen getestet werden (script)." },
|
|||
|
{ TEXT_EQUIVALENTS_REQUIRE_UPDATING_OBJECT, 0, "[6.2.2.3]: Text-Äquivalente müssen getestet werden (object)." },
|
|||
|
{ PROGRAMMATIC_OBJECTS_REQUIRE_TESTING_SCRIPT, 0, "[6.3.1.1]: Programmatische Objekte sollten getestet werden (script)." },
|
|||
|
{ PROGRAMMATIC_OBJECTS_REQUIRE_TESTING_OBJECT, 0, "[6.3.1.2]: Programmatische Objekte sollten getestet werden (object)." },
|
|||
|
{ PROGRAMMATIC_OBJECTS_REQUIRE_TESTING_EMBED, 0, "[6.3.1.3]: Programmatische Objekte sollten getestet werden (embed)." },
|
|||
|
{ PROGRAMMATIC_OBJECTS_REQUIRE_TESTING_APPLET, 0, "[6.3.1.4]: Programmatische Objekte sollten getestet werden (applet)." },
|
|||
|
{ FRAME_MISSING_NOFRAMES, 0, "[6.5.1.1]: <frameset> ohne <noframes> Abschnitt." },
|
|||
|
{ NOFRAMES_INVALID_NO_VALUE, 0, "[6.5.1.2]: <noframes> Abschnitt ungültig (kein Wert)." },
|
|||
|
{ NOFRAMES_INVALID_CONTENT, 0, "[6.5.1.3]: <noframes> Abschnitt ungültig (Inhalt)." },
|
|||
|
{ NOFRAMES_INVALID_LINK, 0, "[6.5.1.4]: <noframes> Abschnitt ungültig (Verweis)." },
|
|||
|
{ REMOVE_FLICKER_SCRIPT, 0, "[7.1.1.1]: Flimmern entfernen (script)." },
|
|||
|
{ REMOVE_FLICKER_OBJECT, 0, "[7.1.1.2]: Flimmern entfernen (object)." },
|
|||
|
{ REMOVE_FLICKER_EMBED, 0, "[7.1.1.3]: Flimmern entfernen (embed)." },
|
|||
|
{ REMOVE_FLICKER_APPLET, 0, "[7.1.1.4]: Flimmern entfernen (applet)." },
|
|||
|
{ REMOVE_FLICKER_ANIMATED_GIF, 0, "[7.1.1.5]: Flimmern etfernen (animated gif)." },
|
|||
|
{ REMOVE_BLINK_MARQUEE, 0, "[7.2.1.1]: blink/marquee entfernen." },
|
|||
|
{ REMOVE_AUTO_REFRESH, 0, "[7.4.1.1]: auto-refresh entfernen." },
|
|||
|
{ REMOVE_AUTO_REDIRECT, 0, "[7.5.1.1]: auto-redirect entfernen." },
|
|||
|
{ ENSURE_PROGRAMMATIC_OBJECTS_ACCESSIBLE_SCRIPT, 0, "[8.1.1.1]: sicherstellen, dass programmatische objekte zugänglich sind (script)." },
|
|||
|
{ ENSURE_PROGRAMMATIC_OBJECTS_ACCESSIBLE_OBJECT, 0, "[8.1.1.2]: sicherstellen, dass programmatische objekte zugänglich sind (object)." },
|
|||
|
{ ENSURE_PROGRAMMATIC_OBJECTS_ACCESSIBLE_APPLET, 0, "[8.1.1.3]: sicherstellen, dass programmatische objekte zugänglich sind (applet)." },
|
|||
|
{ ENSURE_PROGRAMMATIC_OBJECTS_ACCESSIBLE_EMBED, 0, "[8.1.1.4]: sicherstellen, dass programmatische objekte zugänglich sind (embed)." },
|
|||
|
{ IMAGE_MAP_SERVER_SIDE_REQUIRES_CONVERSION, 0, "[9.1.1.1]: (serverseitige) image map muss umgewandelt werden." },
|
|||
|
{ SCRIPT_NOT_KEYBOARD_ACCESSIBLE_ON_MOUSE_DOWN, 0, "[9.3.1.1]: <script> für Tastatur ungeeignet (onMouseDown)." },
|
|||
|
{ SCRIPT_NOT_KEYBOARD_ACCESSIBLE_ON_MOUSE_UP, 0, "[9.3.1.2]: <script> für Tastatur ungeeignet (onMouseUp)." },
|
|||
|
{ SCRIPT_NOT_KEYBOARD_ACCESSIBLE_ON_CLICK, 0, "[9.3.1.3]: <script> für Tastatur ungeeignet (onClick)." },
|
|||
|
{ SCRIPT_NOT_KEYBOARD_ACCESSIBLE_ON_MOUSE_OVER, 0, "[9.3.1.4]: <script> für Tastatur ungeeignet (onMouseOver)." },
|
|||
|
{ SCRIPT_NOT_KEYBOARD_ACCESSIBLE_ON_MOUSE_OUT, 0, "[9.3.1.5]: <script> für Tastatur ungeeignet (onMouseOut)." },
|
|||
|
{ SCRIPT_NOT_KEYBOARD_ACCESSIBLE_ON_MOUSE_MOVE, 0, "[9.3.1.6]: <script> für Tastatur ungeeignet (onMouseMove)." },
|
|||
|
{ NEW_WINDOWS_REQUIRE_WARNING_NEW, 0, "[10.1.1.1]: neue Fenster benötigen Warnhinweis (_new)." },
|
|||
|
{ NEW_WINDOWS_REQUIRE_WARNING_BLANK, 0, "[10.1.1.2]: neue Fenster benötigen Warnhinweis (_blank)." },
|
|||
|
{ REPLACE_DEPRECATED_HTML_APPLET, 0, "[11.2.1.1]: ersetze veraltetes html <applet>." },
|
|||
|
{ REPLACE_DEPRECATED_HTML_BASEFONT, 0, "[11.2.1.2]: ersetze veraltetes html <basefont>." },
|
|||
|
{ REPLACE_DEPRECATED_HTML_CENTER, 0, "[11.2.1.3]: ersetze veraltetes html <center>." },
|
|||
|
{ REPLACE_DEPRECATED_HTML_DIR, 0, "[11.2.1.4]: ersetze veraltetes html <dir>." },
|
|||
|
{ REPLACE_DEPRECATED_HTML_FONT, 0, "[11.2.1.5]: ersetze veraltetes html <font>." },
|
|||
|
{ REPLACE_DEPRECATED_HTML_ISINDEX, 0, "[11.2.1.6]: ersetze veraltetes html <isindex>." },
|
|||
|
{ REPLACE_DEPRECATED_HTML_MENU, 0, "[11.2.1.7]: ersetze veraltetes html <menu>." },
|
|||
|
{ REPLACE_DEPRECATED_HTML_S, 0, "[11.2.1.8]: ersetze veraltetes html <s>." },
|
|||
|
{ REPLACE_DEPRECATED_HTML_STRIKE, 0, "[11.2.1.9]: ersetze veraltetes html <strike>." },
|
|||
|
{ REPLACE_DEPRECATED_HTML_U, 0, "[11.2.1.10]: ersetze veraltetes html <u>." },
|
|||
|
{ FRAME_MISSING_TITLE, 0, "[12.1.1.1]: <frame> ohne Titel." },
|
|||
|
{ FRAME_TITLE_INVALID_NULL, 0, "[12.1.1.2]: <frame> Titel ungültig (null)." },
|
|||
|
{ FRAME_TITLE_INVALID_SPACES, 0, "[12.1.1.3]: <frame> Titel ungültig (spaces)." },
|
|||
|
{ ASSOCIATE_LABELS_EXPLICITLY, 0, "[12.4.1.1]: ordne Beschriftungen explizit Formularelementen zu." },
|
|||
|
{ ASSOCIATE_LABELS_EXPLICITLY_FOR, 0, "[12.4.1.2]: ordne Beschriftungen explizit Formularelementen zu (for)." },
|
|||
|
{ ASSOCIATE_LABELS_EXPLICITLY_ID, 0, "[12.4.1.3]: ordne Beschriftungen explizit Formularelementen zu (id)." },
|
|||
|
{ LINK_TEXT_NOT_MEANINGFUL, 0, "[13.1.1.1]: Link Text nicht aussagekräftig." },
|
|||
|
{ LINK_TEXT_MISSING, 0, "[13.1.1.2]: Link Text fehlt." },
|
|||
|
{ LINK_TEXT_TOO_LONG, 0, "[13.1.1.3]: Link Text zu lang." },
|
|||
|
{ LINK_TEXT_NOT_MEANINGFUL_CLICK_HERE, 0, "[13.1.1.4]: Link Text nicht aussagekräftig (hier klicken)." },
|
|||
|
{ METADATA_MISSING, 0, "[13.2.1.1]: Metadaten fehlen." },
|
|||
|
{ METADATA_MISSING_REDIRECT_AUTOREFRESH, 0, "[13.2.1.3]: Metadaten fehlen (redirect/auto-refresh)." },
|
|||
|
{ SKIPOVER_ASCII_ART, 0, "[13.10.1.1]: Ignoriere Ascii Art." },
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
#if SUPPORT_CONSOLE_APP
|
|||
|
/********************************************************
|
|||
|
** Console Application
|
|||
|
** Although these strings are not used within LibTidy
|
|||
|
** and only for the console application, they are
|
|||
|
** provided as part of LibTidy for convenience to
|
|||
|
** developers.
|
|||
|
********************************************************/
|
|||
|
{ TC_LABEL_COL, 0, "Spalte" },
|
|||
|
{ TC_LABEL_FILE, 0, "Datei" },
|
|||
|
{ TC_LABEL_LANG, 0, "Sprache" },
|
|||
|
{ TC_LABEL_LEVL, 0, "Niveau" },
|
|||
|
{ TC_LABEL_OPT, 0, "Option" },
|
|||
|
{ TC_MAIN_ERROR_LOAD_CONFIG, 0, "Problem beim laden der Konfigurationsdatei \"%s\", Fehler = %d" },
|
|||
|
{ TC_OPT_ACCESS, 0,
|
|||
|
"Führe zusätzliche Prüfungen der Barrierefreiheit durch (<Niveau> = 0, 1, 2, 3). 0 wird "
|
|||
|
"angenommen, wenn <Niveau> fehlt."
|
|||
|
},
|
|||
|
{ TC_OPT_ASCII, 0, "verwende ISO-8859-1 für Eingaben, US-ASCII für Ausgaben" },
|
|||
|
{ TC_OPT_ASHTML, 0, "erzwinge Umwandlung von XHTML in wohlgeformtes HTML" },
|
|||
|
{ TC_OPT_ASXML, 0, "konvertiere HTML zu wohlgeformtem XHTML" },
|
|||
|
{ TC_OPT_BARE, 0, "entferne typografische Anführungsstriche, Geviertstriche, etc." },
|
|||
|
{ TC_OPT_BIG5, 0, "verwende Big5 für Ein- und Ausgaben" },
|
|||
|
{ TC_OPT_CLEAN, 0, "ersetze FONT, NOBR und CENTER Tags durch CSS" },
|
|||
|
{ TC_OPT_CONFIG, 0, "setze Konfigurationseinstellungen aus der genannten <Datei>" },
|
|||
|
{ TC_OPT_ERRORS, 0, "nur Fehler und Warnungen anzeigen" },
|
|||
|
{ TC_OPT_FILE, 0, "schreibe Fehler und Warnungen in die genannte <Datei>" },
|
|||
|
{ TC_OPT_GDOC, 0, "erzeuge saubere Version des aus Google Docs exportierten HTML" },
|
|||
|
{ TC_OPT_HELP, 0, "liste Kommandozeilenoptionen" },
|
|||
|
{ TC_OPT_HELPCFG, 0, "alle Konfigurationseinstellungen auflisten" },
|
|||
|
{ TC_OPT_HELPENV, 0, "Informationen zu Umgebung und Laufzeiteinstellungen anzeigen" },
|
|||
|
{ TC_OPT_HELPOPT, 0, "zeige eine Beschreibung der <Option>" },
|
|||
|
{ TC_OPT_IBM858, 0, "verwende IBM-858 (CP850+Euro) für Eingaben, US-ASCII für Ausgaben" },
|
|||
|
{ TC_OPT_INDENT, 0, "Element Inhalt einrücken" },
|
|||
|
{ TC_OPT_ISO2022, 0, "Verwende ISO-2022 für Ein- und Ausgaben" },
|
|||
|
|
|||
|
{/* The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated. */
|
|||
|
TC_OPT_LANGUAGE, 0,
|
|||
|
"Sprache für Ausgaben von Tidy auf <Sprache> einstellen. Für weitere Hinweise geben Sie '-language help' ein. "
|
|||
|
"Verwendung vor Argumenten, die Ausgaben erzeugen, damit die Spracheinstellung beachtet wird, z.B.,"
|
|||
|
"`tidy -lang es -lang help`."
|
|||
|
},
|
|||
|
|
|||
|
{ TC_OPT_LATIN0, 0, "verwende ISO-8859-15 für Eingaben, US-ASCII für Ausgaben" },
|
|||
|
{ TC_OPT_LATIN1, 0, "verwende ISO-8859-1 für Ein- und Ausgaben" },
|
|||
|
{ TC_OPT_MAC, 0, "verwende MacRoman für Eingaben, US-ASCII für Ausgaben" },
|
|||
|
{ TC_OPT_MODIFY, 0, "originale Eingabedateien verändern" },
|
|||
|
{ TC_OPT_NUMERIC, 0, "eher numerische- als benannte Entities ausgeben" },
|
|||
|
{ TC_OPT_OMIT, 0, "optionale Start- und End-Tags weglassen" },
|
|||
|
{ TC_OPT_OUTPUT, 0, "Ausgaben in die genannte <Datei> schreiben" },
|
|||
|
{ TC_OPT_QUIET, 0, "unwesentliche Ausgaben unterdrücken" },
|
|||
|
{ TC_OPT_RAW, 0, "Werte über 127 ausgeben, ohne Konvertierung zu Entities" },
|
|||
|
{ TC_OPT_SHIFTJIS, 0, "verwende Shift_JIS für Ein- und Ausgaben" },
|
|||
|
{ TC_OPT_SHOWCFG, 0, "Aktuelle Konfigurationseinstellungen auflisten" },
|
|||
|
{ TC_OPT_EXP_CFG, 0, "Aktuelle Konfigurationseinstellungen so auflisten, wie sie für eine Konfigurationsdatei geeignet sind" },
|
|||
|
{ TC_OPT_EXP_DEF, 0, "Standard Konfigurationseinstellungen so auflisten, wie sie für eine Konfigurationsdatei geeignet sind" },
|
|||
|
{ TC_OPT_UPPER, 0, "erzwinge Großschreibung für Tags" },
|
|||
|
{ TC_OPT_UTF16, 0, "verwende UTF-16 für Ein- und Ausgaben" },
|
|||
|
{ TC_OPT_UTF16BE, 0, "verwende UTF-16BE für Ein- und Ausgaben" },
|
|||
|
{ TC_OPT_UTF16LE, 0, "verwende UTF-16LE für Ein- und Ausgaben" },
|
|||
|
{ TC_OPT_UTF8, 0, "verwende UTF-8 für Ein- und Ausgaben" },
|
|||
|
|
|||
|
{/* The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated. */
|
|||
|
TC_OPT_VERSION, 0, "Tidy-Version anzeigen"
|
|||
|
},
|
|||
|
|
|||
|
{ TC_OPT_WIN1252, 0, "verwende Windows-1252 für Eingaben, US-ASCII für Ausgaben" },
|
|||
|
{ TC_OPT_WRAP, 0,
|
|||
|
"Text an der genannten <Spalte> umbrechen. 0 wird angenommen, wenn <Spalte> fehlt. "
|
|||
|
"Wenn diese Option fehlt, gilt der Standard für die Option 'wrap'."
|
|||
|
},
|
|||
|
{ TC_OPT_XML, 0, "bestimmen, dass die Eingabe wohlgeformtes XML ist" },
|
|||
|
{ TC_OPT_XMLCFG, 0, "alle Konfigurationsoptionen im XML Format auflisten" },
|
|||
|
{ TC_OPT_XMLHELP, 0, "Kommandozeilenparameter im XML Format auflisten" },
|
|||
|
|
|||
|
{/* The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated. */
|
|||
|
TC_OPT_XMLSTRG, 0, "Alle Zeichenketten als XML ausgeben"
|
|||
|
},
|
|||
|
|
|||
|
{ TC_OPT_XMLERRS, 0, "Fehlerkonstanten und Zeichenketten im XML-Format ausgeben" },
|
|||
|
|
|||
|
{ TC_OPT_XMLOPTS, 0, "Optionsbeschreibungen in XML ausgeben" },
|
|||
|
|
|||
|
{ TC_STRING_CONF_HEADER, 0, "Einstellungen der Konfigurationsdatei:" },
|
|||
|
|
|||
|
{/* Must be 27 characters or fewer. */
|
|||
|
TC_STRING_CONF_NAME, 0, "Name"
|
|||
|
},
|
|||
|
|
|||
|
{/* Must be 9 characters or fewer. */
|
|||
|
TC_STRING_CONF_TYPE, 0, "Typ"
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* Must be 40 characters or fewer. */
|
|||
|
TC_STRING_CONF_VALUE, 0, "Aktueller Wert"
|
|||
|
},
|
|||
|
|
|||
|
{ TC_STRING_OPT_NOT_DOCUMENTED, 0, "Warnung: Option `%s' ist undokumentiert." },
|
|||
|
{ TC_STRING_OUT_OF_MEMORY, 0, "Speicher voll. Breche ab." },
|
|||
|
{ TC_STRING_FATAL_ERROR, 0, "Schwerwiegender Fehler: Unmöglicher Wert für id='%d'." },
|
|||
|
{ TC_STRING_FILE_MANIP, 0, "Dateimanipulation" },
|
|||
|
{ TC_STRING_PROCESS_DIRECTIVES, 0, "Verarbeite Anweisungen" },
|
|||
|
{ TC_STRING_CHAR_ENCODING, 0, "Zeichenkodierung" },
|
|||
|
{ TC_STRING_LANG_MUST_SPECIFY, 0, "Ein POSIX- oder Windows Gebietsschema muss angegeben werden." },
|
|||
|
|
|||
|
{/* The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated. */
|
|||
|
TC_STRING_LANG_NOT_FOUND, 0, "Tidy beherrscht die Sprache '%s' nicht, werde statt dessen '%s' verwenden."
|
|||
|
},
|
|||
|
|
|||
|
{ TC_STRING_MISC, 0, "Verschiedenes" },
|
|||
|
{ TC_STRING_XML, 0, "XML" },
|
|||
|
{ TC_STRING_MUST_SPECIFY, 0, "Eine Option muss angegeben werden." },
|
|||
|
|
|||
|
{/* The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated. */
|
|||
|
TC_STRING_UNKNOWN_OPTION, 0, "HTML Tidy: unbekannte Option: %c"
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated. */
|
|||
|
TC_STRING_UNKNOWN_OPTION_B, 0, "HTML Tidy: unbekannte Option."
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated. */
|
|||
|
TC_STRING_VERS_A, 0, "HTML Tidy für %s, Version %s"
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated. */
|
|||
|
TC_STRING_VERS_B, 0, "HTML Tidy Version %s"
|
|||
|
},
|
|||
|
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line.
|
|||
|
- First %s represents the name of the executable from the file system, and is mostly like going to be "tidy".
|
|||
|
- Second %s represents a version number, typically x.x.xx.
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated. */
|
|||
|
TC_TXT_HELP_1, 0,
|
|||
|
"%s [Optionen...] [Datei...] [Optionen...] [Datei...]\n"
|
|||
|
"Werkzeug zum Bereinigen und zur formatierten Ausgabe von HTML/XHTML/XML.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Das ist die moderne HTML Tidy Version %s.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated.
|
|||
|
- %s represents the platform, for example, "Mac OS X" or "Windows". */
|
|||
|
TC_TXT_HELP_2A, 0,
|
|||
|
"Kommmandozeilenargumente für HTML Tidy für %s:"
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated. */
|
|||
|
TC_TXT_HELP_2B, 0,
|
|||
|
"Kommandozeilenargumente für HTML Tidy:"
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line.
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated.
|
|||
|
- %s represents either a blank line, or TC_TXT_HELP_3A explaining environment options. */
|
|||
|
TC_TXT_HELP_3, 0,
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Tidy Konfigurationseinstellungen\n"
|
|||
|
"================================\n"
|
|||
|
" Verwenden Sie die Konfigurationseinstellungen als Kommandozeilenargumente\n"
|
|||
|
" in der Form\n"
|
|||
|
" \"--eine-option <wert>\", zum Beispiel, \"--indent-with-tabs yes\".\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" Sie können auch eine Datei nennen, die die Konfigurationseinstellungen enthält. \n"
|
|||
|
" Verwenden Sie dazu die Anweisung -options <Datei> oder in eine oder mehrere\n"
|
|||
|
" Dateien gemäß Ihrer Arbeitsumgebung (siehe nächsten Abschnitt). \n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" Für eine Liste aller Konfigurationseinstellungen verwenden Sie \"-help-config\"\n"
|
|||
|
" oder konsultieren Sie die man-page (sofern es für Ihr Betriebssystem eine gibt).\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Konfigurationsdateien\n"
|
|||
|
"=====================\n"
|
|||
|
" Wenn in Ihrer Umgebung eine Variable $HTML_TIDY gesetzt ist und sie auf eine \n"
|
|||
|
" Tidy Konfigurationsdatei verweist, wird Tidy versuchen, sie zu verwenden. \n"
|
|||
|
"%s"
|
|||
|
" Benutzen Sie \"-help-env\", um mehr Informationen zur Anzeige weiterer\n"
|
|||
|
" Informationen darüber, wie Sie die Umgebung verwenden, um Einstellungen für\n"
|
|||
|
" Tidy vorzunehmen. \n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Weiteres\n"
|
|||
|
"========\n"
|
|||
|
" Die Ein- und Ausgabenkanäle sind standardmäßig stdin und stdout.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" Optionen, die aus einem einzelnen Zeichen bestehen – mit Ausnahme von -f – \n"
|
|||
|
" können kombiniert werden wie in: tidy -f errs.txt -imu foo.html\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Information\n"
|
|||
|
"===========\n"
|
|||
|
" Für weitere Informationen über HTML Tidy, besuchen Sie\n"
|
|||
|
" http://www.html-tidy.org/\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" Mehr zu HTML finden Sie auf den folgenden Seiten (in englischer Sprache):\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" HTML: Ausgabe für Web-Autoren (die neueste HTML Spezifikation)\n"
|
|||
|
" http://dev.w3.org/html5/spec-author-view\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" HTML: Die Auszeichnungssprache (ein HTML Handbuch)\n"
|
|||
|
" http://dev.w3.org/html5/markup/\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" Senden Sie Fehlerberichte an https://github.com/htacg/tidy-html5/issues/\n"
|
|||
|
" oder senden Sie Fragen und Kommentare an public-htacg@w3.org.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" Überprüfen Sie Ihre HTML Dokumente mit dem W3C Nu Validierer:\n"
|
|||
|
" http://validator.w3.org/nu/\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
},
|
|||
|
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line.
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated.
|
|||
|
- Both parameters %s reflect file paths and names. */
|
|||
|
TC_TXT_HELP_3A, 0,
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" Außerdem wird Tidy automatisch versuchen, Konfigurationen aus diesen\n"
|
|||
|
" Dateien zu verwenden, wenn sie vorhanden sind:\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" %s \n"
|
|||
|
" %s \n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line.
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated. */
|
|||
|
TC_TXT_HELP_CONFIG, 0,
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"HTML Tidy Konfigurationseinstellungen\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Innerhalb einer Datei notieren auf diese Weise:\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"wrap: 72\n"
|
|||
|
"indent: no\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"In der Kommandozeile:\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"--wrap 72 --indent no\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
},
|
|||
|
|
|||
|
{ TC_TXT_HELP_CONFIG_NAME, 0, "Name" },
|
|||
|
{ TC_TXT_HELP_CONFIG_TYPE, 0, "Typ" },
|
|||
|
{ TC_TXT_HELP_CONFIG_ALLW, 0, "Erlaubte Werte" },
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line.
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated.
|
|||
|
- The first %s indicates two more list items, or an empty string.
|
|||
|
- The second %s indicates a file name, or a message indicating no file name. */
|
|||
|
TC_TXT_HELP_ENV_1, 0,
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" Tidy kann seine Konfigurationswerte aus mehreren Quellen lesen, in der\n"
|
|||
|
" nachfolgend beschriebenen Reihenfolge. Wiederholte Verwendung der\n"
|
|||
|
" gleichen Option überschreibt die vorhergehende Einstellung \n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" - In Tidy vordefinierte Standardwerte. \n"
|
|||
|
"%s" /* rc files */
|
|||
|
" - Die Datei, die in der Umgebungsvariablen $HTML_TIDY genannt ist: \n"
|
|||
|
" %s \n"
|
|||
|
" - Optionen aus einer Datei, die in der Kommandozeile genannt ist. \n"
|
|||
|
" - Optionen, die direkt in der Kommandozeile gesetzt werden. \n"
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line.
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated. */
|
|||
|
TC_TXT_HELP_ENV_1A, 0,
|
|||
|
" - Die systemweite Konfigurationsdatei: \n"
|
|||
|
" %s \n"
|
|||
|
" - The benutzerspezifische Konfigurationsdatei: \n"
|
|||
|
" %s \n"
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line.
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated.
|
|||
|
- This message indicates that a file name is not currently set. */
|
|||
|
TC_TXT_HELP_ENV_1B, 0,
|
|||
|
"(augenblicklich nicht gesetzt)"
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line.
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated. */
|
|||
|
TC_TXT_HELP_ENV_1C, 0,
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Beachten Sie, dass die benutzerspezifische Konfigurationsdatei %s\n"
|
|||
|
"nicht gelesen wird, weil $HTML_TIDY gesetzt ist\n"
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line.
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated. */
|
|||
|
TC_TXT_HELP_LANG_1, 0,
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Die Option -language (oder -lang) gibt an, in welcher Sprache Tidy \n"
|
|||
|
"Ausgaben erzeugen soll. Beachten Sie bitte, dass dies kein \n"
|
|||
|
"Übersetzungsdienst ist und nur die Mitteilungen betrifft, die Tidy produziert.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Wenn -language auf der Kommandozeile verwendet wird, muss die Option anderen \n"
|
|||
|
"Optionen, die Ausgaben bewirken, vorausgehen; anderenfalls erzeugt Tidy \n"
|
|||
|
"Ausgaben, bevor feststeht, in welcher Sprache dies geschehen soll.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Abgesehen von den standard POSIX Sprachencodes kann Tidy veraltete\n"
|
|||
|
"Windows Sprachencodes verstehen. Beachten Sie bitte, dass diese Liste\n"
|
|||
|
"die Codes enthält, die Tidy versteht und nichts darüber ausssagt, ob\n"
|
|||
|
"die Sprache augenblicklich installiert ist.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Die äußere rechte Spalte zeigt, wie Tidy den alten Windows Namen\n"
|
|||
|
"versteht.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
},
|
|||
|
|
|||
|
/* ---------------- TRANSLATE ------------------ */
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line.
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated. */
|
|||
|
TC_TXT_HELP_LANG_2, 0,
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Die nachfolgend genannten Sprachen sind momentan in Tidy installiert. \n"
|
|||
|
"Bitte beachten Sie, dass ihre Vollständigkeit nicht garantiert ist;\n"
|
|||
|
"lediglich hat ein Entwickler damit begonnen, die betreffende Sprache\n"
|
|||
|
"hinzuzufügen.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Wo nötig, wird bei fehlenden Übersetzungen auf \"en\" zurückgegriffen. \n"
|
|||
|
"Melden Sie bitte inkorrekte Meldungen an das Tidy Team.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
},
|
|||
|
{/* This console output should be limited to 78 characters per line.
|
|||
|
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated.
|
|||
|
- The parameter %s is likely to be two to five characters, e.g., en or en_US. */
|
|||
|
TC_TXT_HELP_LANG_3, 0,
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Wenn Tidy in der Lage ist, Ihre Regionaleinstellungen zu ermitteln,\n"
|
|||
|
"wird es automatisch die zugeornete Sprache verwenden. Unix-ähnliche \n"
|
|||
|
"Systeme zum Beispiel, besitzen eine Umgebungsvariable $LANG und/oder\n"
|
|||
|
"$LC_ALL. Entnehmen Sie weitere Informationen der Dokumentation Ihres\n"
|
|||
|
"Betriebssystems.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Im Augenblick verwendet Tidy das Locale %s. \n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
},
|
|||
|
#endif /* SUPPORT_CONSOLE_APP */
|
|||
|
|
|||
|
{/* This MUST be present and last. */
|
|||
|
TIDY_MESSAGE_TYPE_LAST, 0, NULL
|
|||
|
}
|
|||
|
}};
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
#endif /* language_de_h */
|