5f05add439
- Many, many updates to the public header files. - tidyenum.h was reorganized substantially in order to better generate documentation with Doxygen. - This was also a good time to clean up all of the various enums for languages and strings. Everything is simple and in a single enum now, other than a couple of cases (TidyOptionId, for example, doesn't need to be redefined). - A full and complete audit of the strings meant some opportunities to delete useless strings. - Reorganized the order of the strings in language_en.h in order to better find things when programmers want to make changes. There are a lot fewer internal "sections" now, and everything has been painstakingly sorted within the remaining sections. - Consequently rebased all of the PO's, POT, and other language files. - Updated several of the READMEs with the newest information. - Made the READMEs easier to copy into the Doxygen project by changing some of the code format for compatibility, mainly the use of tildes instead of backslashes for code blocks. - Added tidyGetMessageCode() to message API. Despite the huge diff, this is the only externally-visible change, other than removing some enums (but not their values!). - Passing `next` tests on Mac, Linux, Win10.
138 lines
5.4 KiB
C
138 lines
5.4 KiB
C
#ifndef language_es_h
|
|
#define language_es_h
|
|
/*
|
|
* language_es.h
|
|
* Localization support for HTML Tidy.
|
|
*
|
|
*
|
|
* This file is a localization file for HTML Tidy. It will have been machine
|
|
* generated or created and/or edited by hand. Both are valid options, but
|
|
* please help keep our localization efforts simple to maintain by maintaining
|
|
* the structure of this file, and changing the check box below if you make
|
|
* changes (so others know the file origin):
|
|
*
|
|
* [X] THIS FILE IS MACHINE GENERATED. It is a localization file for the
|
|
* language (and maybe region) "es". The source of
|
|
* these strings is a gettext PO file in Tidy's source, probably called
|
|
* "language_es.po".
|
|
*
|
|
* [ ] THIS FILE WAS HAND MODIFIED. Translators, please feel to edit this file
|
|
* directly (and check this box). If you prefer to edit PO files then use
|
|
* `poconvert.rb msgunfmt language_es.h` (our own
|
|
* conversion tool) to generate a fresh PO from this file first!
|
|
*
|
|
* (c) 2015-2017 HTACG
|
|
* See tidy.h and access.h for the copyright notice.
|
|
*
|
|
* Template Created by Jim Derry on 01/14/2016.
|
|
*
|
|
* Orginating PO file metadata:
|
|
* PO_LAST_TRANSLATOR=jderry
|
|
* PO_REVISION_DATE=2017-03-22 15:54:52
|
|
*/
|
|
|
|
#ifdef _MSC_VER
|
|
#pragma execution_character_set("utf-8")
|
|
#endif
|
|
|
|
|
|
/**
|
|
* This language-specific function returns the correct pluralForm
|
|
* to use given n items, and is used as a member of each language
|
|
* definition.
|
|
*/
|
|
static uint whichPluralForm_es(uint n) {
|
|
/* Plural-Forms: nplurals=2; */
|
|
return n != 1;
|
|
}
|
|
|
|
|
|
/**
|
|
* This structure specifies all of the strings needed by Tidy for a
|
|
* single language. Static definition in a header file makes it
|
|
* easy to include and exclude languages without tinkering with
|
|
* the build system.
|
|
*/
|
|
static languageDefinition language_es = { whichPluralForm_es, {
|
|
/***************************************
|
|
** This MUST be present and first.
|
|
** Specify the code for this language.
|
|
***************************************/
|
|
{/* Specify the ll or ll_cc language code here. */
|
|
TIDY_LANGUAGE, 0, "es"
|
|
},
|
|
{ TidyMakeClean, 0,
|
|
"Esta opción especifica si Tidy debe realizar la limpieza de algún legado etiquetas de "
|
|
"presentación (actualmente <code><i></code>, <code><b></code>, <code><center></"
|
|
"code> cuando encerrados dentro de las etiquetas apropiadas en línea y <code><font></"
|
|
"code>). Si se establece en <code>yes</code>, entonces etiquetas existentes serán reemplazados "
|
|
"con CSS <code><style></code> y estructural markup según corresponda. "
|
|
},
|
|
|
|
#if SUPPORT_ASIAN_ENCODINGS
|
|
{ TidyNCR, 0, "Esta opción especifica si Tidy debe permitir referencias de caracteres numéricos. " },
|
|
#endif /* SUPPORT_ASIAN_ENCODINGS */
|
|
|
|
{ TEXT_GENERAL_INFO_PLEA, 0,
|
|
"\n"
|
|
"¿Le gustaría ver Tidy en un español correcto? Por favor considere \n"
|
|
"ayudarnos a localizar HTML Tidy. Para más detalles consulte \n"
|
|
"https://github.com/htacg/tidy-html5/blob/master/README/LOCALIZE.md \n"
|
|
},
|
|
|
|
#if SUPPORT_CONSOLE_APP
|
|
{ TC_TXT_HELP_LANG_1, 0,
|
|
"\n"
|
|
"La opción -language (o -lang) indica el lenguaje Tidy debe \n"
|
|
"utilizar para comunicar su salida. Tenga en cuenta que esto no es \n"
|
|
"un servicio de traducción de documentos, y sólo afecta a los mensajes \n"
|
|
"que Tidy comunica a usted. \n"
|
|
"\n"
|
|
"Cuando se utiliza la línea de comandos el argumento -language debe \n"
|
|
"utilizarse antes de cualquier argumento que dan lugar a la producción, \n"
|
|
"de lo contrario Tidy producirá la salida antes de que se conozca el \n"
|
|
"idioma a utilizar. \n"
|
|
"\n"
|
|
"Además de los códigos de idioma estándar POSIX, Tidy es capaz de \n"
|
|
"entender códigos de idioma legados de Windows. Tenga en cuenta que \n"
|
|
"este lista indica los códigos Tidy entiende, y no indica que \n"
|
|
"actualmente el idioma está instalado. \n"
|
|
"\n"
|
|
"La columna más a la derecha indica cómo Tidy comprenderá el \n"
|
|
"legado nombre de Windows.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Tidy está utilizando la configuración regional %s. \n"
|
|
"\n"
|
|
},
|
|
{ TC_TXT_HELP_LANG_2, 0,
|
|
"\n"
|
|
"Los siguientes idiomas están instalados actualmente en Tidy. Tenga \n"
|
|
"en cuenta que no hay garantía de que están completos; sólo quiere decir \n"
|
|
"que un desarrollador u otro comenzaron a añadir el idioma indicado. \n"
|
|
"\n"
|
|
"Localizaciones incompletas por defecto se usan \"en\" cuando sea \n"
|
|
"necesario. ¡Favor de informar los desarrolladores de estes casos! \n"
|
|
"\n"
|
|
},
|
|
{ TC_TXT_HELP_LANG_3, 0,
|
|
"\n"
|
|
"Si Tidy es capaz de determinar la configuración regional entonces \n"
|
|
"Tidy utilizará el lenguaje de forma automática de la configuración \n"
|
|
"regional. Por ejemplo los sistemas de tipo Unix utilizan los variables \n"
|
|
"$LANG y/o $LC_ALL. Consulte a su documentación del sistema para \n"
|
|
"obtener más información.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Tidy está utilizando la configuración regional %s. \n"
|
|
"\n"
|
|
},
|
|
#endif /* SUPPORT_CONSOLE_APP */
|
|
|
|
{/* This MUST be present and last. */
|
|
TIDY_MESSAGE_TYPE_LAST, 0, NULL
|
|
}
|
|
|
|
}};
|
|
|
|
|
|
#endif /* language_es_h */
|