Encode UTF-8 strings to hex escapes in header files
This commit is contained in:
parent
bf70824cc2
commit
17e50f2642
|
@ -783,6 +783,13 @@ msgstr ""
|
|||
po_content.items.each do |key, value|
|
||||
longest_key = key.length if key.length > longest_key
|
||||
value.each_value do |value_inner|
|
||||
value_inner[:string].gsub!(/[^\u0000-\u007e][0-9a-fA-F]?/) do |c|
|
||||
esc = c[0].bytes.map{ |b| '\\x' + b.to_s(16) }.join('')
|
||||
if c[1]
|
||||
esc += '""' + c[1]
|
||||
end
|
||||
esc
|
||||
end
|
||||
length = value_inner[:string].length
|
||||
longest_value = length if length > longest_value && !value_inner[:string].start_with?("\n")
|
||||
end
|
||||
|
@ -868,7 +875,7 @@ msgstr ""
|
|||
File.rename(output_file, safe_backup_name(output_file))
|
||||
end
|
||||
File.open(output_file, 'w') do |f|
|
||||
f.write "\uFEFF" # MSVC requires a BOM.
|
||||
#f.write "\uFEFF" # MSVC requires a BOM.
|
||||
f.write(report)
|
||||
end
|
||||
@@log.info "#{__method__}: Results written to #{output_file}"
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
#ifndef language_en_gb_h
|
||||
#ifndef language_en_gb_h
|
||||
#define language_en_gb_h
|
||||
/*
|
||||
* language_en_gb.h
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
#ifndef language_es_h
|
||||
#ifndef language_es_h
|
||||
#define language_es_h
|
||||
/*
|
||||
* language_es.h
|
||||
|
@ -61,26 +61,26 @@ static languageDefinition language_es = { whichPluralForm_es, {
|
|||
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated. */
|
||||
TEXT_GENERAL_INFO_PLEA, 0,
|
||||
"\n"
|
||||
"¿Le gustaría ver Tidy en un español correcto? Por favor considere \n"
|
||||
"ayudarnos a localizar HTML Tidy. Para más detalles consulte \n"
|
||||
"\xc2\xbfLe gustar\xc3\xad""a ver Tidy en un espa\xc3\xb1ol correcto? Por favor considere \n"
|
||||
"ayudarnos a localizar HTML Tidy. Para m\xc3\xa1s detalles consulte \n"
|
||||
"https://github.com/htacg/tidy-html5/blob/master/README/LOCALIZE.md \n"
|
||||
},
|
||||
{/* Please use _only_ <code></code>, <em></em>, <strong></strong>, and <br/>.
|
||||
It's very important that <br/> be self-closing in this manner!
|
||||
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated. */
|
||||
TidyMakeClean, 0,
|
||||
"Esta opción especifica si Tidy debe realizar la limpieza de algún legado etiquetas de "
|
||||
"presentación (actualmente <code><i></code>, <code><b></code>, <code><center></"
|
||||
"code> cuando encerrados dentro de las etiquetas apropiadas en línea y <code><font></"
|
||||
"code>). Si se establece en <code>yes</code>, entonces etiquetas existentes serán reemplazados "
|
||||
"con CSS <code><style></code> y estructural markup según corresponda. "
|
||||
"Esta opci\xc3\xb3n especifica si Tidy debe realizar la limpieza de alg\xc3\xban legado etiquetas de "
|
||||
"presentaci\xc3\xb3n (actualmente <code><i></code>, <code><b></code>, <code><center></"
|
||||
"code> cuando encerrados dentro de las etiquetas apropiadas en l\xc3\xadnea y <code><font></"
|
||||
"code>). Si se establece en <code>yes</code>, entonces etiquetas existentes ser\xc3\xa1n reemplazados "
|
||||
"con CSS <code><style></code> y estructural markup seg\xc3\xban corresponda. "
|
||||
},
|
||||
|
||||
#if SUPPORT_ASIAN_ENCODINGS
|
||||
{/* Please use _only_ <code></code>, <em></em>, <strong></strong>, and <br/>.
|
||||
It's very important that <br/> be self-closing in this manner!
|
||||
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated. */
|
||||
TidyNCR, 0, "Esta opción especifica si Tidy debe permitir referencias de caracteres numéricos. "
|
||||
TidyNCR, 0, "Esta opci\xc3\xb3n especifica si Tidy debe permitir referencias de caracteres num\xc3\xa9ricos. "
|
||||
},
|
||||
#endif /* SUPPORT_ASIAN_ENCODINGS */
|
||||
|
||||
|
@ -88,22 +88,22 @@ static languageDefinition language_es = { whichPluralForm_es, {
|
|||
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated. */
|
||||
TC_TXT_HELP_LANG_1, 0,
|
||||
"\n"
|
||||
"La opción --language (o --lang) indica el lenguaje Tidy debe \n"
|
||||
"La opci\xc3\xb3n --language (o --lang) indica el lenguaje Tidy debe \n"
|
||||
"utilizar para comunicar su salida. Tenga en cuenta que esto no es \n"
|
||||
"un servicio de traducción de documentos, y sólo afecta a los mensajes \n"
|
||||
"un servicio de traducci\xc3\xb3n de documentos, y s\xc3\xb3lo afecta a los mensajes \n"
|
||||
"que Tidy comunica a usted. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Cuando se utiliza la línea de comandos el argumento --language debe \n"
|
||||
"utilizarse antes de cualquier argumento que dan lugar a la producción, \n"
|
||||
"de lo contrario Tidy producirá la salida antes de que se conozca el \n"
|
||||
"Cuando se utiliza la l\xc3\xadnea de comandos el argumento --language debe \n"
|
||||
"utilizarse antes de cualquier argumento que dan lugar a la producci\xc3\xb3n, \n"
|
||||
"de lo contrario Tidy producir\xc3\xa1 la salida antes de que se conozca el \n"
|
||||
"idioma a utilizar. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Además de los códigos de idioma estándar POSIX, Tidy es capaz de \n"
|
||||
"entender códigos de idioma legados de Windows. Tenga en cuenta que \n"
|
||||
"este lista indica los códigos Tidy entiende, y no indica que \n"
|
||||
"actualmente el idioma está instalado. \n"
|
||||
"Adem\xc3\xa1s de los c\xc3\xb3""digos de idioma est\xc3\xa1ndar POSIX, Tidy es capaz de \n"
|
||||
"entender c\xc3\xb3""digos de idioma legados de Windows. Tenga en cuenta que \n"
|
||||
"este lista indica los c\xc3\xb3""digos Tidy entiende, y no indica que \n"
|
||||
"actualmente el idioma est\xc3\xa1 instalado. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"La columna más a la derecha indica cómo Tidy comprenderá el \n"
|
||||
"La columna m\xc3\xa1s a la derecha indica c\xc3\xb3mo Tidy comprender\xc3\xa1 el \n"
|
||||
"legado nombre de Windows.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
},
|
||||
|
@ -111,23 +111,23 @@ static languageDefinition language_es = { whichPluralForm_es, {
|
|||
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated. */
|
||||
TC_TXT_HELP_LANG_2, 0,
|
||||
"\n"
|
||||
"Los siguientes idiomas están instalados actualmente en Tidy. Tenga \n"
|
||||
"en cuenta que no hay garantía de que están completos; sólo quiere decir \n"
|
||||
"que un desarrollador u otro comenzaron a añadir el idioma indicado. \n"
|
||||
"Los siguientes idiomas est\xc3\xa1n instalados actualmente en Tidy. Tenga \n"
|
||||
"en cuenta que no hay garant\xc3\xad""a de que est\xc3\xa1n completos; s\xc3\xb3lo quiere decir \n"
|
||||
"que un desarrollador u otro comenzaron a a\xc3\xb1""adir el idioma indicado. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Localizaciones incompletas por defecto se usan \"en\" cuando sea \n"
|
||||
"necesario. ¡Favor de informar los desarrolladores de estes casos! \n"
|
||||
"necesario. \xc2\xa1""Favor de informar los desarrolladores de estes casos! \n"
|
||||
"\n"
|
||||
},
|
||||
{/* This console output should be limited to 78 characters per line.
|
||||
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated. */
|
||||
TC_TXT_HELP_LANG_3, 0,
|
||||
"\n"
|
||||
"Si Tidy es capaz de determinar la configuración regional entonces \n"
|
||||
"Tidy utilizará el lenguaje de forma automática de la configuración \n"
|
||||
"Si Tidy es capaz de determinar la configuraci\xc3\xb3n regional entonces \n"
|
||||
"Tidy utilizar\xc3\xa1 el lenguaje de forma autom\xc3\xa1tica de la configuraci\xc3\xb3n \n"
|
||||
"regional. Por ejemplo los sistemas de tipo Unix utilizan los variables \n"
|
||||
"$LANG y/o $LC_ALL. Consulte a su documentación del sistema para \n"
|
||||
"obtener más información.\n"
|
||||
"$LANG y/o $LC_ALL. Consulte a su documentaci\xc3\xb3n del sistema para \n"
|
||||
"obtener m\xc3\xa1s informaci\xc3\xb3n.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
},
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
#ifndef language_es_mx_h
|
||||
#ifndef language_es_mx_h
|
||||
#define language_es_mx_h
|
||||
/*
|
||||
* language_es_mx.h
|
||||
|
@ -61,8 +61,8 @@ static languageDefinition language_es_mx = { whichPluralForm_es_mx, {
|
|||
- The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated. */
|
||||
TEXT_GENERAL_INFO_PLEA, 0,
|
||||
"\n"
|
||||
"¿Le gustaría ver Tidy en adecuada, español mexicano? Por favor considere \n"
|
||||
"ayudarnos a localizar HTML Tidy. Para más detalles consulte \n"
|
||||
"\xc2\xbfLe gustar\xc3\xad""a ver Tidy en adecuada, espa\xc3\xb1ol mexicano? Por favor considere \n"
|
||||
"ayudarnos a localizar HTML Tidy. Para m\xc3\xa1s detalles consulte \n"
|
||||
"https://github.com/htacg/tidy-html5/blob/master/README/LOCALIZE.md \n"
|
||||
},
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
#ifndef language_zh_cn_h
|
||||
#ifndef language_zh_cn_h
|
||||
#define language_zh_cn_h
|
||||
/*
|
||||
* language_zh_cn.h
|
||||
|
@ -57,14 +57,14 @@ static languageDefinition language_zh_cn = { whichPluralForm_zh_cn, {
|
|||
{/* Specify the ll or ll_cc language code here. */
|
||||
TIDY_LANGUAGE, 0, "zh_cn"
|
||||
},
|
||||
{ FILE_CANT_OPEN, 0, "无法打开”%1$s”\n" },
|
||||
{ LINE_COLUMN_STRING, 0, "行 %1$d 列 %2$d - " },
|
||||
{ STRING_CONTENT_LOOKS, 0, "文档内容看起来像 %1$s" },
|
||||
{ FILE_CANT_OPEN, 0, "\xe6\x97\xa0\xe6\xb3\x95\xe6\x89\x93\xe5\xbc\x80\xe2\x80\x9d%1$s\xe2\x80\x9d\n" },
|
||||
{ LINE_COLUMN_STRING, 0, "\xe8\xa1\x8c %1$d \xe5\x88\x97 %2$d - " },
|
||||
{ STRING_CONTENT_LOOKS, 0, "\xe6\x96\x87\xe6\xa1\xa3\xe5\x86\x85\xe5\xae\xb9\xe7\x9c\x8b\xe8\xb5\xb7\xe6\x9d\xa5\xe5\x83\x8f %1$s" },
|
||||
{/* The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated. */
|
||||
TC_STRING_VERS_A, 0, "HTML Tidy 版本 %2$s 用于 %1$s"
|
||||
TC_STRING_VERS_A, 0, "HTML Tidy \xe7\x89\x88\xe6\x9c\xac %2$s \xe7\x94\xa8\xe4\xba\x8e %1$s"
|
||||
},
|
||||
{/* The strings "Tidy" and "HTML Tidy" are the program name and must not be translated. */
|
||||
TC_STRING_VERS_B, 0, "HTML Tidy 版本 %1$s"
|
||||
TC_STRING_VERS_B, 0, "HTML Tidy \xe7\x89\x88\xe6\x9c\xac %1$s"
|
||||
},
|
||||
|
||||
{/* This MUST be present and last. */
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue