Update Brazilian Portuguese translation

This commit is contained in:
Rafael Fontenelle 2017-09-21 00:43:48 -03:00
parent 9614019e8c
commit b5db02aeb9
2 changed files with 19 additions and 15 deletions

View file

@ -1,13 +1,15 @@
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: pt_br\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: HTML Tidy poconvert.rb\n"
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 17:51:15\n"
"Last-Translator: jderry\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-21 00:07-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
#. Important notes for translators:
#. - Use only <code></code>, <var></var>, <em></em>, <strong></strong>, and
@ -2100,7 +2102,7 @@ msgstr "impressão"
msgctxt "TidyInfo"
msgid "Info: "
msgstr ""
msgstr "Info: "
msgctxt "TidyWarning"
msgid "Warning: "
@ -2108,7 +2110,7 @@ msgstr "Acesso: "
msgctxt "TidyConfig"
msgid "Config: "
msgstr ""
msgstr "Config: "
msgctxt "TidyAccess"
msgid "Access: "
@ -2136,7 +2138,7 @@ msgstr "Informação: "
msgctxt "TidyDialogueFootnote"
msgid "Footnote: "
msgstr ""
msgstr "Nota de rodapé: "
#, c-format
msgctxt "LINE_COLUMN_STRING"
@ -2590,8 +2592,9 @@ msgid ""
"English? Consider helping us to localize HTML Tidy. For details please see \n"
"https://github.com/htacg/tidy-html5/blob/master/README/LOCALIZE.md"
msgstr ""
"Você fala um idioma diferente do inglês, ou uma variante diferente do\n"
"inglês? Considere nos ajudar a traduzir HTML Tidy. Para detalhes, consulte\n"
"Você fala um idioma diferente do português brasileiro, ou uma variante \n"
"diferente do português? Considere em ajudar a traduzir o HTML Tidy. \n"
"Para mais detalhes, por favor veja: \n"
"https://github.com/htacg/tidy-html5/blob/master/README/LOCALIZE.md"
#, c-format
@ -4117,4 +4120,3 @@ msgstr ""
"\n"
"Tidy está usando a localidade %s. \n"
"\n"

View file

@ -28,7 +28,7 @@
*
* Orginating PO file metadata:
* PO_LAST_TRANSLATOR=Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>
* PO_REVISION_DATE=2017-09-20 17:51:15
* PO_REVISION_DATE=2017-09-21 00:07-0200
*/
#ifdef _MSC_VER
@ -672,6 +672,7 @@ static languageDefinition language_pt_br = { whichPluralForm_pt_br, {
{ TidyFatal, 0, "Pânico: " },
{ TidyDialogueSummary, 0, "Resumo: " },
{ TidyDialogueInfo, 0, "Informação: " },
{ TidyDialogueFootnote, 0, "Nota de rodapé: " },
{ LINE_COLUMN_STRING, 0, "linha %d coluna %d - " },
{ STRING_DISCARDING, 0, "descartando" },
{ STRING_ERROR_COUNT_ERROR, 0, "erro" },
@ -866,8 +867,9 @@ static languageDefinition language_pt_br = { whichPluralForm_pt_br, {
"Incentive sua empresa a se juntar à W3C: http://www.w3.org/Consortium\n"
},
{ TEXT_GENERAL_INFO_PLEA, 0,
"Você fala um idioma diferente do inglês, ou uma variante diferente do\n"
"inglês? Considere nos ajudar a traduzir HTML Tidy. Para detalhes, consulte\n"
"Você fala um idioma diferente do português brasileiro, ou uma variante \n"
"diferente do português? Considere em ajudar a traduzir o HTML Tidy. \n"
"Para mais detalhes, por favor veja: \n"
"https://github.com/htacg/tidy-html5/blob/master/README/LOCALIZE.md"
},
{ ADDED_MISSING_CHARSET, 0, "Adicionado o <meta charset=...> apropriado em falta ao %s" },